Ich hab die Nacht geträumet // Я видел ночью сон,
Wohl einen schweren Traum. // Пожалуй, тяжёлый сон.
Es wuchs in meinem Garten // Вырос в моём саду
Ein Rosmarienbaum. // Розмарин.
Ein Kirchhof war der Garten, // Кладбище было садом,
Das Blumenbeet ein Grab, // Клумба — могилой,
Und von dem grünen Baume // А с зелёного дерева
Fiel Krön und Blüten ab. // опадал цвет.
Die Blüten tät ich sammeln // Я стал собирать его
In einem goldnen Krug, // В золотой кувшин,
Der fiel mir aus den Händen, // который выпал из моих рук,
Daß er in Stücke schlug. // разбившись на куски.
Draus sah ich Perlen rinnen // Я видел из него вытекали жемчужины
Und Tröpflein rosenrot. // И капельки розово-алые.
Was mag der Traum bedeuten? // Что может означать этот сон?
Herzliebster, bist du tot? // Любовь моя, ты мертва?
+++
Литературный перевод:
Опять всю ночь мечтала,
А жизнь проходит мимо
В саду благоухала
Ветка розмарина
Могилой стал мой садик
Могилой стал цветник мой
Покрылся сад слезами
Кровавою листвой
Жемчужные росинки
И розовые капли
Что сон мой означает?
Любимый мой, ты умер?