I see violence but I can’t see rage.
And in this anger I sense no discontent.
I’ve stared too long into these hollow eyes.
A lack of interest, a lack of pride.
Staring down the shoreline
I hate what we’ve become.
A mindless herd in blind pursuit.
As we suppress our screams of disbelieve
our throats are coarse from spitting hollow words.
I’ve been biting my tongue for far too long
and I never liked the taste of blood.
As we suppress our screams of disbelieve
our throats are coarse from spitting hollow words.
And how easy
do we move past these statues
disregarding our heritage.
Following images in blind believe
while we walk towards our
own destruction.
As we race towards our own extinction.
In this violence
there is no rage
and in your anger
there is no discontent.
Я вижу насилие, но я не могу видеть ярость.
И в этом гневе я не чувствую никакого недовольства.
Я слишком долго смотрел в эти полые глаза.
Отсутствие интереса, отсутствие гордости.
Уставившись береговая линия
Я ненавижу то, что мы стали.
Бездумное стадо в слепой погоне.
Как мы подавляем наши крики могла поверить
наши глотки грубые из полых выплевывая слова.
Я кусаю язык слишком долго
и мне никогда не нравился вкус крови.
Как мы подавляем наши крики могла поверить
наши глотки грубые из полых выплевывая слова.
И как легко
мы двигаться мимо этих статуй
игнорируя наше наследие.
После изображения в слепых считают
в то время как мы идем по направлению к нашему
собственное уничтожение.
Как мы мчимся к нашему собственному исчезновению.
В этом насилии
нет ярости
и в своем гневе
нет никакого недовольства.