• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Hayley Westenra - Veni Veni Emmanuel

    Исполнитель: Hayley Westenra
    Название песни: Veni Veni Emmanuel
    Дата добавления: 01.07.2016 | 01:41:21
    Просмотров: 10
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Hayley Westenra - Veni Veni Emmanuel, а также перевод песни и видео или клип.
    Veni, veni Emmanuel;
    Captivum solve Israel,
    Qui gemit in exilio,
    Privatus Dei Filio

    Gaude! Gaude! Emmanuel,
    Nascetur pro te, Israel!

    Veni, veni, O Oriens;
    Solare nos adveniens,
    Noctis depelle nebulas,
    Dirasque noctis tenebras.

    Gaude! Gaude! Emmanuel,
    Nascetur pro te, Israel!

    Veni, Clavis Davidica!
    Regna reclude caelica;
    Fac iter tutum superum,
    Et claude vias inferum.

    Gaude! Gaude! Emmanuel,
    Nascetur pro te, Israel!

    Veni, veni Adonai!
    Qui populo in Sinai,
    Legem dedisti vertice,
    In maiestate gloriae.

    Gaude! Gaude! Emmanuel,
    Nascetur pro te, Israel!

    Приди, приди, Эмануэль,
    освободи свой Израэль!
    Приди скорей, Тебя он ждет,
    в изгнаньи плачет твой народ.
    Ликуй, ликуй, о, Израэль!
    придёт к тебе, Эммануэль
    Приди, о, Мудрость с Высоты,
    освободи из темноты,
    развей всю ночь издалека
    и тени смертной облака.
    Приди, Желание Сердец,
    и распрям положи конец.
    Приди сомненья излечи
    и мудрости нас научи...

    Veni, veni Emanuel!
    Captivum solve Israel!
    Qui gemit in exilio,
    Privatus Dei Filio.
    Gaude, gaude, Emanuel
    Nascetur pro te, Israel.
    Veni, veni o oriens!
    Solare nos adveniens,
    Noctis depelle nebulas,
    Dirasque noctis tenebras.
    Veni, veni Adonai!
    Qui populo in Sinai
    Legem dedisti vertice,
    In Maiestate gloriae.

    Древнейший из поющихся христианских гимнов.
    Слова V века, хотя они и музыка изменялись.

    Я пришел, пришел, Эммануэль;
    И выкуп пленных Израиля,
    Это скорбит в изгнании одиноко здесь,
    Сын Божий

    Радуйтесь! Радуйтесь! Эммануэль,
    Родится для тебя, Израиль!

    Я пришел, Приидите, ты Востоке;
    И радость наша почти;
    И езды облака ночи,
    Dirasque Ночь темна.

    Радуйтесь! Радуйтесь! Эммануэль,
    Родится для тебя, Израиль!

    Я пришел, ты ключ Давидов!
    И широко открыты нашего небесного дома;
    Сделать безопасного пути, который ведет на высоту,
    И закрыть путь к нищете.

    Радуйтесь! Радуйтесь! Эммануэль,
    Родится для тебя, Израиль!

    Я пришел, я пришел к Адонаи,!
    Кто Твоему племен на Синае, и
    Дал закона поверх него,
    В величия, и трепет.

    Радуйтесь! Радуйтесь! Эммануэль,
    Родится для тебя, Израиль!

    перевод с латыни.
    I came, Emmanuel;
    Captive Israel
    That mourns in lonely exile
    Son of God

    Rejoice! Rejoice! Emmanuel
    Shall come to thee, O Israel!

    I came, come, O Day-spring;
    Cheer us,
    Drive away the clouds
    The gloomy darkness of night.

    Rejoice! Rejoice! Emmanuel
    Shall come to thee, O Israel!

    I came, Key of David!
    Kingdoms open wide;
    Make the road above,
    And close the path to misery.

    Rejoice! Rejoice! Emmanuel
    Shall come to thee, O Israel!

    I came, I did!
    Those people in Sinai
    Gave the law,
    In glorious majesty.

    Rejoice! Rejoice! Emmanuel
    Shall come to thee, O Israel!

    Приди, приди, Эмануэль,
    освободи свой Израэль!
    Приди скорей, Тебя он ждет,
    в изгнаньи плачет твой народ.
    Ликуй, ликуй, о, Израэль!
    придёт к тебе, Эммануэль
    Приди, о, Мудрость с Высоты,
    освободи из темноты,
    развей всю ночь издалека
    и тени смертной облака.
    Приди, Желание Сердец,
    и распрям положи конец.
    Приди сомненья излечи
    и мудрости нас научи ...

    I came, I came Emanuel!
    Captive Israel!
    That mourns in lonely exile
    The Son of God.
    Rejoice, rejoice, Emmanuel
    Shall come to thee, O Israel.
    I came, I came to a morning!
    Cheer us,
    Drive away the clouds
    The gloomy darkness of night.
    I came, I did!
    Those people in Sinai
    Gave the law,
    The majesty and awe.

    Древнейший из поющихся христианских гимнов.
    Слова 5 века, хотя они и музыка изменялись.

    Я пришел, пришел, Эммануэль;
    И выкуп пленных Израиля,
    Это скорбит в изгнании одиноко здесь,
    Сын Божий

    Радуйтесь! Радуйтесь! Эммануэль,
    Родится для тебя, Израиль!

    Я пришел, Приидите, ты Востоке;
    И радость наша почти;
    И езды облака ночи,
    Drawing Ночь темна.

    Радуйтесь! Радуйтесь! Эммануэль,
    Родится для тебя, Израиль!

    Я пришел, ты ключ Давидов!
    И широко открыты нашего небесного дома;
    Сделать безопасного пути, который ведет на высоту,
    И закрыть путь к нищете.

    Радуйтесь! Радуйтесь! Эммануэль,
    Родится для тебя, Израиль!

    Я пришел, я пришел к Адонаи ,!
    Кто Твоему племен на Синае, и
    Дал закона поверх него,
    В величия, и трепет.

    Радуйтесь! Радуйтесь! Эммануэль,
    Родится для тебя, Израиль!

    перевод с латыни.

    Смотрите также:

    Все тексты Hayley Westenra >>>

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет