月の虚
Tsuki no Kyo
Moon’s Hollow
Lyrics: Mutsura-Tate
Composition/Arrangement: MANYO
Vocals: Haruka Shimotsuki
揺れる群青 転がる手毬 ほら
yureru gunjou korogaru temari hora
the rocking ultramarine, the tumbling handball, see
軋む扉に 放つ火の影 まだ
kishimu tobira ni hanatsu hi no kage mada
how the creaking door emits the flickering light? Still…
息を殺し潜む 有情の
iki wo koroshi hisomu ujou no
i kill my breath, I conceal them
欲望は朱に染まった
yokubou wa shu ni somatta
human’s despair is dyed in vermillion color
狂わせる想いを 灼きつけた刹那を
kuruwaseru omoi wo yakitsuketa setsuna wo
the moment I burnt my maddening thoughts
手にしたまま悦びに変えて
te ni shita mama yorokobi ni kaete
I change them into delight within my grasp
堕ちてゆく躯体が眠りにつく前に
ochiteyuku karada ga nemuri nitsuku mae ni
before my falling dead body is send to sleep
流す涙も乾くだろう
nagasu namida mo kawaku darou
the tears that I spilled should have been dried already
軋む鐵線 響きあう開 さあ
yugamu tessen hibiki au toki saa
when the creaking steel wire resounds, let’s…
嘲笑うも 姿見せぬと
azawarau mo sugata misenu to
even though people who sneered at me didn’t show their face
叫ぶ声 慄える部屋
sakebu koe yobieru heya
the screaming voice will keep on resound within this room
撰び執る宿命も閉じた途の先も
erabitoru sadame mo tojita michi no saki mo
even the fate that I’ve chosen, even ahead of this closed path
渦巻く混沌に流されて
uzumaku konton ni nagasarete
is washed away by the spiraling chaos
掻き毟る喉から滲む血の色など
kakimushiru nodo kara nijimu chi no iro nado
even though my itching throat is oozing blood
誰も忘れてしまうだろう
daremo wasurete shimaudarou
everyone will forget me
狂わせる想いを 灼きつけた刹那を
kuruwaseru omoi wo yaki tsuketa setsuna wo
the moment I burnt my maddening thoughts
手にした悦びは夢幻
tenishita yorokobi wa maboroshi
the delight I’ve earned is nothing but illusion
腐ちてゆく躯体に気がついた頃には
ochiteyuku karada ni kigatsuita koro ni wa
when I realized my falling dead body
心も虚と化すだろう
kokoro mo kyo to kasu darou
my heart had already turned into hollow
撰び執る宿命は
erabitoru sadame wa
the fate that I’ve chosen
渦巻く混沌に流されて
uzumaku konton ni nagasarete
is washed away by spiraling chaos
月が照らしたのは 無垢なままの記憶
tsuki ga terashita no wa muku na mama no kioku
the moon is illuminating my pure memories
瞬き消えてゆくのだろう
mabataki kiete yuku no darou
until it lost its brilliance