udilo aruṇa pūraba-bhāge, dwija-maṇi gorā amani jāge, bhakata-samūha loiyā sāthe, gelā nagara-brāje 'tāthaī tāthaī bājalo khol, ghana ghana tāhe jhājera rol, preme ḍhala ḍhala soṇāra ańga, caraṇe nūpura bāje mukunda mādhava yādava hari, bolena bolo re vadana bhori', miche nida-baśe gelo re rāti, divasa śarīra-sāje emana durlabha mānava-deho, pāiyā ki koro bhāva nā keho, ebe nā bhajile yaśodā-suta, carame poribe lāje udita tapana hoile asta, dina gelo boli' hoibe byasta, tabe keno ebe alasa hoy, nā bhaja hṛdoya-rāje jīvana anitya jānaha sār, tāhe nānā-vidha vipada-bhār, nāmāśraya kori' jatane tumi, thākaha āpana kāje jīvera kalyāna-sādhana-kām, jagate āsi' e madhura nām, avidyā-timira-tapana-rūpe, hṛd-gagane birāje kṛṣṇa-nāma-sudhā koriyā pān, jurāo bhakativinoda-prāṇ, nāma binā kichu nāhiko āro, caudda-bhuvana-mājhe When the rising sun appeared in the East, the jewel of the twice-born, Lord Gaurasundara, awakened, and, taking His devotees with Him, He went all over the countryside towns and villages The mṛdangas (khol) resounded "tāthaī, tāthaī," and the jhājas [large metal karatālas that look like small cymbals] in that kīrtana played in time. Lord Gaurāńga's golden form slightly trembled in ecstatic love of Godhead, and His footbells jingled. All the devotees chanted the names Mukunda, Mādhava, Yadava and Hari, their mouths being filled with the vibrations. They would announce to the still sleeping people, "You spend your nights uselessly sleeping and your days decorating your bodies! You have achieved such a rare human body, but you do not care for this gift. You remain not serving the darling of Yaśodā and slowly fall through your last moments to death. With every rising and setting of the sun, a day passes and is lost. Then, why do you remain idle and not serve the Lord of the heart? This temporary life is full of various miseries. Take shelter of the holy name as your only business. To penetrate the darkness of ignorance and bless everyone's heart, the holy name has risen like the shining sun. Drink the pure nectar of the holy name. There is nothing but the name to be had in the fourteen worlds. It has filled the soul of Srī Bhaktivinoda Thākura. udilo Аруна Urabá-фага, двиджа Гура Mani-Амани Jage, bhakata-loiyā Samuha, Гела Страна-Raje 'Kathai Kathai bājalo Холь, Маэ Ghana Ghana jhājera ролики, преме Dhal Dhal гидролокатора манга, Как Nupur Baje Мукунда Madhav Ядав сегодня, Олена боло вновь Evadana Bhor ', Miche Нида база льда вновь Прати, Vasa сам-вместо Emana дурлабха Manava-дехо, Мия ки коро на Бхаван Кехо, ВБР его bhajile Йашоды ребенку, сделать вам орибэ Laje udita отец Toile рука, на льду пилюль 'хоибе byasta, Tabe ловли ВБР причина Hoy, Na бхаджа hṛdoya-Raje Джива комитет JANAHAR рынок, Mahe любой видхи vipada-Нахар, nāmāśraya дверь 'jatane туми, thākaha, что доверие дживера Кальяна-Садхана-ЧГ, мир риса 'е мадхура шесть, Видья-сборочно-отец-рупии, HR-Gagan birāje Кришна нама-буддийская Oriya доска, bhakativinoda имя jurāo, Имя: бина кичху nāhiko Аро caudda-Majhi-бхувана Когда солнце появилось на Востоке, драгоценный камень дваждырожденных, Лорд Гаурасундара, разбудили, и, взяв Своих преданных с Ним, Он пошел по всей сельской местности города и деревни В mṛdangas (Холь) раздавался "Маатаи Maathai" и jhājas [крупные металлические караталами, которые выглядят как маленькие цимбалы] в этом киртана играли во времени. золотая форма Господа Гауранги слегка дрожала в экстатической любви к Богу и Его footbells звенели. Все преданные скандировали имена Мукунда, Мадхава, Ядава и Хари, их рты наполняются колебаниями. Они бы объявить народу все еще спит, "Вы проводите ваши ночи спать и бесцельно ваши дни украшая ваши тела! Вы достигли такого редкого человеческого тела, но вы все равно за этот дар. Вы по-прежнему не служит любимец Йашоды и медленно падать через свои последние минуты до смерти. С каждым восходом и заходом солнца, день проходит и теряется. Тогда, почему вы бездействовать и не служить Господу сердца? Эта временная жизнь полна различных страданий. Принять прибежище святого имени в качестве единственного бизнеса. Для того, чтобы проникнуть в тьму невежества и благословить сердце каждого, святое имя поднялось как светило солнце. Пить чистый нектар святого имени. Там нет ничего, но имя должно было быть в четырнадцати мирах. Он заполнил душу Шри Бхактивиноды Тхакура. | |