• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Harald Foss - Stanford bru

    Исполнитель: Harald Foss
    Название песни: Stanford bru
    Дата добавления: 25.02.2021 | 15:40:04
    Просмотров: 3
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Harald Foss - Stanford bru, а также перевод песни и видео или клип.
    Höyrer Harald Sigurdsson, dei draumtegn frå
    brodir Olav Matkhugen må du dölje no, ille det
    deg gange, Höyr no ikkje på Toste Jarl, der han
    eggjar til englands å fare, Tord han hadde ein underleg draum,
    og ilt tyda draumine mange.

    På våren i ett tusen sekstiseks ei ferd vart förebudde,
    Maktglad konge i noreg rådde, og leidang baud
    ive landet. Eit hundre og fem og nitti skip,
    til Orknöy-jarlen dei sigla vest, og Torfinn Jarl sine
    söner lest eit hundre fleire langskip.

    Kom dei fram til Jordvik by då fyste slaget
    gnydde. Jarlen Muru-Kåre fall og Valtjov Jarl han
    flydde. Harald og Toste fram dei for, men Valtjov
    Jarl han til dei svor, dei riddara av kongens bord
    de möter med Stanford brua.

    Harald og Toste neste dag dei brynjelause gange,
    då langt der ute soli blenkte i hjelm og brynjer mange.
    Englandskongen visst det er, eg kjenner Thingmannalid
    sine klär, nordmannahären rådvill er, dei stanna ved
    Stanford brua.

    Kom dei på det råd at dei let alle saman fylke.
    Medan Styrkår rei til skipi ned det snöggaste han
    kunne. Men for å vinna tid om senn, så bad dei
    Tjodolv sterke enn at han må stansa kongens menn
    der ute på Stanford brua

    Og lenge heldt han Tjodolv stand mot
    Angelsaksarkongen, men undantil med spjot dei stakk,
    så var dei over komne. Då andre slaget i ofse rann,
    medan Öystein og Styrkår og alle mann frå skipi dei
    sprang for å nå fram i tide til Stanford brua.

    Harald fram for fylkingen gjekk og hogg til både kantar,
    då flaug ei grågasfjörkledd pil vart nordmannkongens
    bane. Då Öystein og Styrkår dei kom fram, fullt kleddt
    i brynjer alle mann ov slit og sprang knapt sloss dei
    i bakken ved Stanford brua.

    Då tredje slaget toko til, vart kalla Orreira og mannefalli
    store vart men nordmenn måtte flya. Så gjekk det til at
    Vilhjalms menn fra Frankariket makti vann og
    norrönalltingretten fall ut der ved Stanford brua.
    Свернуть
    Услышьте Харальда Сигурдссона, знак мечты из
    брат Олав Матхуген тебе надо сейчас прятаться, это плохо
    ты ходишь, Не слушай Тосте Ярла, где он
    Яичный горшок в Англию, чтобы поехать, Торду приснился странный сон,
    и кислород означают много снов.

    Весной шестьдесят шестого года было объявлено о путешествии,
    Правил могущественный король Норвегии, и лейданг бод
    Я приземлился. Сто девяносто пять кораблей,
    графу Оркнёю, плывшему на запад, и его графу Торфинну
    сыновья читают еще сотню кораблей.

    Когда они прибыли в город Йордвик, битва началась.
    потер. Граф Муру-Кори падает, а граф Валтьев
    сбежал. Их представили Харальд и Тосте, но Валтьев
    Граф поклялся им, рыцари королевского стола
    они встречаются со Стэнфордским мостом.

    Харальд и Тосте на следующий день без брони идут,
    тогда далеко там светились соли в шлемах и многих доспехах.
    Король Англии знает это, я знаю Тингманналида
    их одежду, норвежская армия посоветует вам, они остаются
    Стэнфордский мост.

    Приходите на совет, что все они пускают графство.
    В то время как Стыркар ехал быстрее всех, он
    мог. Но чтобы выиграть время позже, они молились
    Тёдолв сильнее этого он должен остановить людей короля
    там, на Стэнфордском мосту

    И долго сопротивлялся Тёдолву.
    Angelsaksarkongen, но, кроме копий, они воткнули,
    потом они закончились. Когда другая битва в ярости побежала,
    в то время как Ойстейн, Стыркар и все мужчины из Шипи Деи
    побежал вовремя, чтобы добраться до Стэнфордского моста.

    Харальд перед графством пошел и разрезал в обе стороны,
    тогда стрела в сером газе полетела туда, где был норвежский король
    проклятье. Когда Ойстейн и Стыркар прибыли, полностью одетые
    в доспехах все трудились и бежали, едва сражались
    в земле у Стэнфордского моста.

    Когда началась третья битва, Оррейру и Маннефали вызвали
    большая война, но норвежцам пришлось летать. Потом случилось
    Люди Вильяльма из Франции выиграли воду и
    Норвежский окружной суд падает у Стэнфордского моста.
    Ругаться
    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет