Hänsel und Gretel verliefen sich im Wald Es war so finster und auch so bitter kalt Sie kamen an ein Häuschen von Pfefferkuchen fein Wer mag der Herr wohl von diesem Häuschen sein?
Hu, hu, da schaut eine alte Hexe raus! Sie lockt die Kinder ins Pfefferkuchenhaus Sie stellt sich gar freundlich, oh Hänzel, welche Not!
Ihn wollt sie braten im Ofen braun wie Brot
Doch als die Hexe zum Ofen schaut hinein Ward sie gestoßen von Hanz und Gretylein Die Hexe musste braten, die Kinder gehen nach Haus Nun ist das Märchen von Hans und Gretel aus
Hanzel und Gretyl fur Immer und Immer und Immer
HГ¤nsel и Гретель заблудились в лесу , это было так темно и так холодно Они пришли к пряников HГ¤uschen мелко Кто Господь хорошо бы этого HГ¤uschen ?
Ой, ой , как старая карга смотрит ! Она заманивает детей в пряничный домик просто делает дружелюбный , о HГ¤nzel , который нужно!
они хотят его жарить в духовке коричневый цвет как хлеб
Но когда ведьма смотрит в Ward в духовке они gestoГџen Ганц и Gretylein Ведьма была испечь , дети идут домой сейчас является MГ¤rchen Ханса и Гретель
Hanzel унд Gretyl для всегда и всегда и всегда