გადი გამოდი გუთანო, (пройдись туда и обратно, Плуг,) ღირღიტავ ბანი უთხარო. (подпой ему , Колесо) ბანი [бани] - бас სახნის საკვეთო გაუსვი (резак по лемеху пройдись) რომ კაჭაჭს ძირი უთხარო (чтобы вырвать корни сорняков) შენი ჭირიმე გუთანო (радость ты мое, плуг) მაგ შენი მრუდე ყელისა [описание плуга], дословный перевод - эта твоя кривая шея შენა ხარ პურის მომყვანი (ты растишь хлеб ) დამძველებელი ქერისა (ты, тот кто старит ячмень)
Go out, Gutano, (read here and vice versa, Plug,) Tell me about the decent bath. (podpoй emu, Koleso) bani [bani] - bass Put on a face mask (slice after lemongrass) To tell the root of the curd (chtoby vryvory korni sornyakov) Your plague is plowing (joy to you, my plow) For example, your curved throat [description of the plow], additional translation - this is your fault You are the breadwinner (you grow bread) Aging barley (tы, toth kto starit яchmenь)