As dawn is weaving between fallen autumn leaves The poor ones gather under naked trees Asking how to survive, 'cause the winter breaks And medieval coldness now from a deep sleep awakes
Libera me, domine, de morte aeterna in die illa tremenda [Free me, oh Lord, from eternal death on that terrible day]
It's December, 14th 1503, as the ones above stop their mourning As the one arrived - selected to foresee - something changed without a warning! (Libera me, domine, de morte aeterna in die illa tremenda) [Free me, oh Lord, from eternal death on that terrible day]
Es war geboren in des Christengottes Zeit [It was born in the time of Christian God] Ein Bub - so die Legende - mit des Schцpfer's Fдhigkeit [A boy - so says the legend - with the Creator's power] Zu sehen, was sein wird, im Verborgenen, unerkannt [To see what will be, in obscurity, unknown] Denn der mit dem Leumund des Ketzers wьrd' цffentlich verbrannt [Then he that's known as a heretic would publicly be burnt]
Die Hand, die - greifend nach dem Schцnen - blutet von der Rose Dorn [The hand, that - reaching for the fair - is bleeding from the rose's thorn] Der Trieb der Menschen Habgier, bestraft durch Gottes Zorn [The human instinct of greed, punished by the God's wrath] Er, der Spiegel eurer Seele, spьrt die Trauer, Kummer, Gram [He, the mirror of your souls, senses the mourning, grief, sorrow] Er, der Trдger dieses Namens: Michael de Notre Dame [He who bears this name: Michael de Notre Dame] Как рассвет будет ткачество между падшими осенними листьями Бедные собираются под голыми деревьями Спрашивая, как выжить, потому что зимние перерывы И средневековая холода теперь от глубокого сна
Либера мне, Договор, де Морто Этерна в уме illa Tremenda [Свободно меня, о Господи, от вечной смерти на этот ужасный день]
Это 14 декабря 1503 года, так как выше, остановит их траур Как приехал - выбрал на предвидение - что-то изменилось без предупреждения! (Либера мне, Договор, де Морто Этерна в умирающей Илре Тренде) [Свободно меня, о Господи, от вечной смерти на этот ужасный день]
Es War Geboren в Christengottes Zeit [Это родилось во времена христианского Бога] Ein Bub - так умирает легенд - MIT DES SCHCPFER'S FDHIGKEIT [Мальчик - так говорит легенда - с властью Творца] ZU Sehen, был Sein Wird, IM Verborgenen, Unerkannt [Чтобы увидеть, что будет, в безвестности, неизвестно] Denn der Mit Dem Leumund Des Ketzers WHRD 'Цвефтенлич Верраннт [Тогда он, который известен как еретик публично сожжен]
Рука умирает, умирает - Greifend Nach Dem Schhnen - Blutet Von Der Rose Dorn [Рука, что - достижение ярмарки - кровотечение из шипа роз] Der Trieb der Menchen Habgier, Bestraft Douch Hottes Zorn [Человеческий инстинкт жадности, наказан Божьим гневом] ER, Der Spiegel EURER SEELE, SPIRT DIE TRAUER, Kummer, Gram [Он, зеркало твоих душ, чувствует траур, горе, печаль] Er, Der Trкли Dieses Namens: Майкл де Нотр Дам [Тот, кто носит это имя: Майкл де Нотр Дам] Смотрите также: | |