Cold blows the wind to my true love and gently falls the rain. I only had but one true love, and in green woods she lies slain. I'll do as much for my true love as any young man may - I'll sit and mourn along the grave for a twelve-month and a day.
When the twelve-month and a day was done, the ghost began to speak: "Why sittest thou along my grave and will not let me sleep?" There's one thing that I want, sweetheart, there's one thing that I crave, And that is a kiss fron your lily-white lips. Then I'll go from your grave.
"My lips they are as cold as clay, my breath smells earthy strong, And if you kiss my lily-white lips, your days they won't be long. Go fetch me water from the desert, and blood from out of stone; Go fetch me milk from a fair maid's breast that never a young man has known."
'Twas down in Cupid's Garden, where you and I would walk, The fairest flower that ever I saw is withered to a stalk. The stalk is withered and dry sweetheart, the flower will ne'er return, And since I lost my one true love, what can I do but mourn?
When shall we meet again, sweetheart? When shall we meet again? "Ere the oaken leaves that fall from the tree are green and spring up again." Холод дует ветер в мою настоящую любовь и нежно падает дождь. У меня была только одна настоящая любовь, и в зеленом лесу она лежит убитой. Я сделаю столько же для моей настоящей любви, сколько любой молодой человек может - Я буду сидеть и оплакивать могилу двенадцать месяцев и один день.
Когда закончились двенадцать месяцев и один день, призрак начал говорить: "Почему ты сидишь у моей могилы и не даешь мне спать?" Есть одна вещь, которую я хочу, дорогая, есть одна вещь, которую я жажду, И это поцелуй от твоих лилий-белых губ. Тогда я уйду из твоей могилы.
«Мои губы холодны, как глина, мое дыхание пахнет очень сильно, И если ты поцелуешь мои лилово-белые губы, твои дни не будут длинными. Иди, принеси мне воды из пустыни и кровь из камня; Иди, принеси мне молока из груди прекрасной горничной, чего никогда не знал молодой человек ".
'Twas вниз в саду Купидона, где мы с тобой гуляли, Самый прекрасный цветок, который я когда-либо видел, увядает к стеблю. Стебель сухой и сухой, цветок не вернется, И поскольку я потерял свою единственную настоящую любовь, что я могу сделать, кроме как скорбеть?
Когда мы встретимся снова, дорогая? Когда мы встретимся снова? «Прежде чем дубовые листья, падающие с дерева, зеленеют и снова прорастают». Смотрите также: | |