Разум свободен и мысли пусты.
Моё тело покоряется законам простым.
Всё вокруг опустело – вот и весь урожай.
И я почти четвертован свастикой джайн.
Я гну по спирали восьмеричный путь,
В конце его откроется самая суть.
Бывает тяжело, но я обязан дойти.
Я иду и мне не надо другого пути.
Дай, горе-гуру далай, руку, лама.
Да, делай харе, давай, делай рама.
Медленно и верно обретаю покой.
Мир – это сон. Я закрываю рукой
Усталые глаза, что туманят взгляд.
И чувствую – по венам разливается яд.
Всё вокруг потемнело, не видно ни зги.
И я босыми ногами отмеряю шаги.
Светится тилака прицелом на лбу.
Но я не смею сомневаться пока не дойду.
Дай, горе-гуру далай, руку, лама.
Да, делай харе, давай, делай рама.
Ом мани падме хум.
The mind is free and thoughts are empty.
My body obeys simple laws.
Everything around is empty - that's the whole harvest.
And I am almost quartered with a Jain swastika.
I spiral the eightfold path
At the end, the very essence will be revealed.
It can be hard, but I have to walk.
I go and I don't need another way.
Give, unfortunate guru Dalai, a hand, lama.
Yes, do hare, come on, do rama.
Slowly and surely I find peace.
The world is a dream. I cover with my hand
Tired eyes that clouded over
And I feel the poison is pouring through my veins.
Everything around has darkened, not even a glimpse is visible.
And I measure my steps with bare feet.
Tilaka shines with a sight on the forehead.
But I dare not hesitate until I get there.
Give, unfortunate guru Dalai, a hand, lama.
Yes, do hare, come on, do rama.
Om mani padme hum.