chiisa na hana yadosu makuragi heikou ni narabu sabita senro suashi de aruiteku sougen futo miagereba tsuki no nai hoshizora ryuusei furisosogu PANORAMA nanman kounen no matataki konpeki no seikuu irodoru SUPANKOORU no GIRUSHIA shinwa tachi nijinda tsumasaki sora wo miageru kimi no te wo hikinagara aruiteku yogoreta mama no te no hira de
wasurenai yo kimi ga aishita keshiki no hontou no iro dakedo ima wa hoshikuzu sae mo mabushisugite
namida wo kamishime furueru koibito yo tsunaida sono te wa kanashii hodo atatakaku
wasurenaide kimi ga yume mita mirai no utsukushisa wo ryuusei no mure kieta hoshitachi kimi no egao
kimi no sora fusaida boku wo semete kure yo miageta sora ni ima nani wo omou?
namida wo kamishime furueru koibito yo tsunaida sono te wa ka hosoku chikara naku nagareru anata no namida ga hoshi ni nari kono sora umetsukushite ima, ryuusei ni kaware
seikuu irodoru hoshihoshi yogiri ni nureta senro no shita kuchihateta makuragi ni hakanaku inochi yadosu shiroi shiben no hana tsunaida te ga hanarenu you ni tsunaida yubi hanasanu you ni
zujou ni furisosogu ryuusei marude samidare ka sayoshigure kebbeki no daichi wo hadashi de aruku kono senro dake wo tegakari ni tsunagu kimi no te wa atatakaku kegareta mama no te no hira de
ryuusei furishikiru PANORAMA aruiteku nijinda tsumasaki de tsunaida te wo hanasanu you ni tsunaida kokoro chigirerenu you ni
English translation:
the sleeper keeps small petals, lined up side by side with a rusty rail track I walk in naked feet in a grassland, I look up at random, starry sky without moon Panorama of falling stars downpouring, twinkling of many thousands of light-years. The Greek mythologies of spargles paint this pure sky of a pale deep blue, Damp tiptoes, I look at the sky, I walk leading your hand, inside the dirty palm of your hand.
I don't forget the truly landscape’s colour you used to love Nevertheless, now even stardusts are shining too much.
Trembling lover submerged of tears This fastened hand, of a so sadly warm.
Don’t forget the beauty of the future seen in you dream Group of falling stars, stars vanished, your smile
Blame me of having closed your sky In this looked up sky, now about what are you thinking ?
Trembling lover submerged of tears This fastened hand, slender, feeble Streaming, your tears looks like stars Now, in this sky filled up, become meteor
Stars are colouring this pure sky, rail track is wetted by the night fog On the rusting away sleeper, the 4 petals flowers keep the faddish life As if fastened hands couldn't let go themselves As if fastened fingers couldn't let go
High in sky, falling stars are raining incessantly, like an early-summer rain or a light shower in autumn On this Earth maniac of cleanliness, I walk in naked feet on the tracks of this only railtrack Fastened warm hand The muck palm of your hand
Panorama of falling stars downpouring, I walk on the damp tiptoes As if fastened hands couldn't let go themselves As if fastened fingers couldn't let go chiisa на хана yadosu makuragi heikou Ni narabu Сабита senro suashi де aruiteku sougen Футо miagereba цуки не най Hoshizora Ryuusei furisosogu ПАНОРАМА Наньмань Kounen не matataki konpeki не seikuu irodoru SUPANKOORU не GIRUSHIA Shinwa тати nijinda tsumasaki Сора горе miageru не Кими не те WO не hikinagara aruiteku yogoreta мама не те не Хира-де-
Wasurenai лет Кими га aishita keshiki не hontou не иро dakedo ИМА ва hoshikuzu SAE мес mabushisugite
Namida горе kamishime furueru KoiBito лет tsunaida Sono те ва kanashii Hodo atatakaku
wasurenaide Кими га Yume Mita Мирай не utsukushisa шо не Ryuusei не мурэ kieta hoshitachi Кими не Egao
Кими не Сора fusaida Boku горе semete Куре лет miageta Сора Ni ИМА Нани горе omou?
Namida горе kamishime furueru KoiBito лет tsunaida Sono те ва ка hosoku Chikara Naku nagareru не ANATA не Namida га Хоси Ni Нари Коно Сора umetsukushite IMA, Ryuusei Ni kaware
seikuu irodoru hoshihoshi yogiri Ni nureta senro не шита не kuchihateta makuragi Ni hakanaku Inochi yadosu Shiroi shiben не Hana tsunaida те га hanarenu вы Ni tsunaida Yubi hanasanu вам Ni
zujou Ni furisosogu Ryuusei marude Samidare ка sayoshigure не kebbeki не Daichi горе hadashi де Aruku Коно senro даке шо tegakari Ni tsunagu Кими не те ва atatakaku не kegareta мама No Te не Хира-де-
Ryuusei furishikiru ПАНОРАМА aruiteku nijinda tsumasaki де tsunaida те горе hanasanu вам Ni tsunaida Kokoro chigirerenu вы Ni
Английский перевод:
спальное место держит небольшие лепестки, выстроились бок о бок с ржавой железной дороге трек Я иду в голых ногах в лугов, я смотрю на случайной, звездное небо, без луна Панорама падающие звезды downpouring, мерцание многих тысяч световых лет. Греческие мифы spargles краска эта чистое небо бледно-синий, Влажные цыпочки, я смотрю на небо, Я иду ведущий свою руку, внутри грязной ладони.
Я не забываю по-настоящему цвет ландшафтную вы использовали для любви Тем не менее, сейчас даже stardusts сияют слишком много.
Дрожа любовник погружен слез Это Fastened стороны, так грустно тепло.
Не забывайте красоту будущего видели в вас сон Группа падающие звезды, звезды исчезли, твоя улыбка
Авторство мне закрыв свой небо В это выглядело до неба, теперь о чем ты думаешь?
Дрожа любовник погружен слез Это Fastened стороны, стройная, слабый Streaming, ваши слезы выглядит звезд Теперь, в это небо заполнены, стать метеоритный
Звезды раскраски этот чистое небо, железнодорожных путей смачивается ночной туман На ржавого от спящего, 4 лепестки цветов держать чудаковатый жизнь Как будто прикреплены руки не могли отпустить себя Как будто прикреплены пальцы не мог отпустить
Высоко в небе, падающие звезды сыплются без умолку, как в начале лета дождь или легкий душ осенью На этой земле маньяка чистоты, я иду в голых ногах по следам это только Рейлтрек Крепится теплая рука Гадость ладони
Панорама падающие звезды downpouring, я иду на влажных носках Как будто прикреплены руки не могли отпустить себя Как будто прикреплены пальцы не мог отпустить Смотрите также: | |