Hello darlin'. I been gone for awhile. Come on in and see me, I ain't wearin' nothin' but a smile. Just when we should be kissin', seems like we fuss and fight. You say you don't know why, and I say I don't know why.
[refrão:] You drive me crazy, with all the things you do and do not do. Umm, I love you so much, I'm gonna drive you crazy too.
Well like that mythological goon, pushing the stone up the hill, if we don't get over pretty soon, I don't think we ever will.
refrão
Is it the way you look right past me, with your hands upon your hips? Is it the little twinkle in your eye, or the snear upon your lips?
refrão
You shoulda married someone, a whole lot more like you-- drink coffee in the little cafes, and you could go out shopping too.
I shoulda married someone, who likes to camp and fish, and make love for two days straight, And you say, "don't you wish".
refrão
I love to sit beside you, when the storm is past, and we don't know what happened but there's sweet peace at last.
We'll be alright for awhile, and someday we'll be free, and even if we both still look puzzled let your face be the last one I see. Привет, дорогая. Я отсутствовал некоторое время. Заходи и посмотри на меня, Я не ношу ничего, кроме улыбки. Когда мы должны целоваться, похоже, что мы ссоримся и ссоримся. Вы говорите, что не знаете почему, и я говорю, что не знаю почему.
[refrão:] Ты сводишь меня с ума, со всем, что вы делаете и чего не делаете. Умм, я так сильно тебя люблю, Я тоже сведу тебя с ума.
Ну, как этот мифологический головорез, толкая камень в гору, если мы не скоро перестанем, Я не думаю, что мы когда-нибудь будем.
refrão
Так ты смотришь мимо меня, положив руки на бедра? Это маленький огонек в твоих глазах, или укус на губах?
refrão
Ты должен был жениться на ком-то, намного больше похожи на тебя пить кофе в маленьких кафе, и ты тоже можешь пойти за покупками.
Я должен был жениться на ком-то, кто любит разбивать лагерь и ловить рыбу, И заниматься любовью два дня подряд, А вы говорите: «Разве ты не хочешь».
refrão
Я люблю сидеть рядом с тобой, когда шторм миновал, и мы не знаем, что случилось но наконец наступил сладкий покой.
Некоторое время мы будем в порядке, и когда-нибудь мы будем свободны, и даже если мы оба по-прежнему озадачены пусть твое лицо будет последним, что я вижу. Смотрите также: | |