[Russian]: -I've managed to get the letter, Nikolay Ivanovich. -And if it is forbidden again? -Absolutely forbidden! Belinsky* to Gogol! Ah, Nikolay Ivanovich, its such a letter!
Drop the charges!
[Russian]:Gimme the forbidden!
The fire and the power, yuh?!
[Ukrainian]
(In the old time it was not a crime, drop the charges, Don't you realise the sun rises?)
(Drop the charges, man! Drop the charges!)
(Right you are! And this time, let the people know...)
In the old time, in the old time, In the old time it was not a crime! (What are you talking about?) In the old time, in the old time, In the old time it was not a crime!
Not a crime! (It's all nonsensical!) Not a crime!
In the old time, in the old time, In the old time it was not a crime! In the old time, in the old time, In the old time it was not a crime!
(*coughs*) Not a crime! Drop the charges! Not a crime! Not a crime! Not a crime!
Reality!
[Russian]: Oh, gimme the forbidden! Aphorism* Spices, creation, realisation, naturalisation, What are you talking about? It's all about time 'cos today you go to nature.
Not a crime! In the old time, in the old time, In the old time it was not a crime! In the old time, in the old time, In the old time it was not a crime!
(Not a crime, not a crime!) Not a crime! [Russian]: Oh, gimme the forbidden! Not a crime! Not a crime! Drop the charges, man! Not a crime! Drop the charges!
[Russian] [I] have been sitting dangling my legs, [I] didn't want to work Not a crime! [Russian] [I] have been sitting dangling my legs, [I] didn't want to work Not a crime! (It's not a crime, it's legal - perfectly natural). [Русский]: -У удалось получить письмо, Николай Иванович. -А Если он снова запрещен? -Абсолютно запрещено! Белинского к Гоголю *! Ах, Николай Иванович, его такое письмо!
Отбросьте обвинения!
[Русский]: Дайте мне запрещено!
Огонь и сила, йух ?!
[Украинец]
(В старые времена это не было преступление, отказаться от обвинения, Разве вы не понимаете солнце встает?)
(Падение обвинения, человек! Отбросьте обвинения!)
(Справа вы! И на этот раз, пусть люди знают ...)
В старое время, в старом времени, В старые времена это было не преступление! (О чем ты говоришь?) В старое время, в старом времени, В старые времена это было не преступление!
Не преступление! (Это все нонсенс!) Не преступление!
В старое время, в старом времени, В старые времена это было не преступление! В старое время, в старом времени, В старые времена это было не преступление!
(* Кашляет *) Не преступление! Отбросьте обвинения! Не преступление! Не преступление! Не преступление!
Реальность!
[Русский]: О, дай мне запрещенное! Афоризм* Специи, создание, реализация, натурализация, О чем ты говоришь? Это все о времени 'потому что сегодня вы идете к природе.
Не преступление! В старое время, в старом времени, В старые времена это было не преступление! В старое время, в старом времени, В старые времена это было не преступление!
(Не преступление, а не преступление!) Не преступление! [Русский]: О, дай мне запрещенное! Не преступление! Не преступление! Отбросьте обвинения, человек! Не преступление! Отбросьте обвинения!
[Русский] [I], так как сидел свесив ноги, [я] не хотел работать Не преступление! [Русский] [I], так как сидел свесив ноги, [я] не хотел работать Не преступление! (Это не преступление, это законно - совершенно естественно). Смотрите также: | |