Kaze ni mau oto...yurari yurari
Tsubusareta risei to ishiki
Mazariau tsumi to batsu akari wa ima futo kie...
Narihibiku moroi saigo no kotoba
Sakendemo koe wa fukai no hate
Kurui tadareteku kokoro mo subete "ochite yuku"
Kasuregoe wo tsubuyaki warai
Usureteku urami no nami ga...
Yurugiau kono omoi wa kooritsuki
Moumoku no koe kobore ochi...
Kareta kigi no ha ga maiyurete iku
Sakebigoe kieru fukai no yami
Modae kurushinda shi no fuchi no koe "kasundeku"
Shizunde iku shizunde iku
Fukai yami ni nomikomarete iku
Sokonashi no furue ga mi wo tsukinukeru
----------------------------------------
Sound dances on the wind...flutter, flutter
Reason and consciousness have been crushed
As crime and punishment mix together, the light suddenly goes out...
Those last fragile words echo
Though I scream at the far reaches of this decaying world
My voice, my mad, inflamed heart, and everything "falls to its death"
A hoarse voice mutters a laugh
The waves of hatred fade...
This shaken love freezes
And a blind voice spills over...
Dead leaves flutter
A scream disappears into the darkness of a decaying world
A voice from the depths of a tortured death "grows hazy"
I'm drowning, drowning
I'm being swallowed up by a deep darkness
Endless shivers pierce my body
Kaze Ni мау ото ... yurari yurari
Tsubusareta risei в Ishiki
Mazariau Tsumi в Batsu Акари ва ИМА Futó КИЭФ ...
не Narihibiku морой Сайго не Kotoba
Sakendemo кое- ва Fukai нет ненависти
Kurui tadareteku Kokoro мо Subete & Quot; ochite Юку & Quot;
Kasuregoe горе tsubuyaki warai
Usureteku не urami не НАМИ га ...
Yurugiau Коно Omoi ва kooritsuki
не Moumoku нет кое- kobore Очи ...
Kareta не kigi не га га maiyurete Iku
Sakebigoe kieru Fukai нет ями
не Modae kurushinda ши не Fuchi нет кое- & Quot; kasundeku & Quot;
Shizunde Iku shizunde Iku
Фукаи ями п nomikomarete Iku
Sokonashi нет furue га миль горе tsukinukeru
----------------------------------------
Звуковые танцы на ветру ... флаттера, флаттер
Разум и сознание были разгромлены
Как преступление и наказание смешать, свет внезапно гаснет ...
Эти последние слова перекликаются хрупкие
Хотя я кричу на дальних этой распадающейся мире
Мой голос, мой с ума, воспаление сердца, и все & Quot; падает к его смерти и Quot;
Хриплый голос бормочет смех
Волны ненависти исчезают ...
Это потрясли любовь замерзает
И слепой голос перетекает ...
Мертвые листья трепещут
Крик исчезает в темноте распадающейся мире
Голос из глубины измученной смерти и Quot; растет туманно и Quot;
Я тону, заглушая
Меня поглотила глубокой тьмы
Бесконечные дрожит проколоть свое тело