Raphaël, Isabel I: Pourquoi les hommes aiment-ils se battre Et faire de la vie le théâtre Où haine se trouve à la porte Et c’est toujours elle qui l’emporte
Pourquoi le bruit, pourquoi le bruit Pourquoi un jour la mort prend la place de la vie
R: Pourquoi faut-il que l’on ait peur Quand on a l’amour dans le coeur Pourquoi les sons de nos prières Ont les mélodies de la guerre
I, R: Pourquoi le bruit, pourquoi le bruit Pourquoi un jour la mort prend la place de la vie Pourquoi le bruit, pourquoi le bruit Pourquoi un jour la mort prend la place de la vie
I: Et qui fallait-il croire, ou les hommes ou le Dieu Qui nous aime sans le voir quand on est malheureux
I, R: Et laquelle faut-il suivre des routes de nos vies Ou celle qui nous délivre, ou celle qui nous punit
Pourquoi le bruit, pourquoi le bruit Le monde est beau tant que l’espoir n’est fini Pourquoi le bruit, pourquoi le bruit C’est pour le bien que sur la terre on est ici
Pourquoi le bruit, pourquoi le bruit Pourquoi un jour la mort prend la place de la vie
*******************************************
Рафаэль, Изабель I: Почему люди любят сражаться И сделать жизнью театр Где ненависть оказывается к двери И всегда именно она его уносит
Почему шум, почему шум Почему однажды смерть занимает место жизни
R: Почему нужно, чтобы испугались Когда у нас есть любовь в сердце Почему звуки наших просьб Имеют мелодии войны
I, R: Почему шум, почему шум Почему однажды смерть занимает место жизни Почему шум, почему шум Почему однажды смерть занимает место жизни
I: И который надо было верить, или люди или Бог Который нас любит его не видя, когда несчастны
I, R: И за которой надо последовать за дорогами наших жизней Или та, кто нас освобождает, или та, кто нас наказывает
Почему шум, почему шум Мир красив, пока надежда закончена Почему шум, почему шум Именно для добра на земле здесь
Почему шум, почему шум Почему однажды смерть занимает место жизни Рафаэль, Изабель Я: Pourquoi ле Hommes aiment-шек себе battre Эт Faire де ля ви ле Театр Où Хейн себе Trouvé ля порте Эт c'est тужур Elle L'Квай emporte
Pourquoi ле шум, Pourquoi ле шум Pourquoi ООН Jour ла Морт prend ла место-де-ла соперничают
Р: Pourquoi Faut Ир Que L'на айт Peur Quand на L'Amour Le Coeur Dans Pourquoi ле сыновья де NOS prières Онтарио ле-де-ла мелодии гер
I, R: Pourquoi ле шум, Pourquoi ле шум Pourquoi ООН Jour ла Морт prend ла место-де-ла соперничают Pourquoi ле шум, Pourquoi ле шум Pourquoi ООН Jour ла Морт prend ла место-де-ла соперничают
Я: Эт Квай fallait Ир croire, OU ле Hommes НУ ле Dieu Квай ум Эме без ле ВОИР Quand на EST Малёрэ
I, R: Эт laquelle Faut Ир suivre де маршруты де NOS соперничает Оу Целле дш ум délivre, НУ Целле дш ум Пунит
Pourquoi ле шум, Pourquoi ле шум Le Monde EST денди Tant Que L'Espoir n'est Фини Pourquoi ле шум, Pourquoi ле шум C'est пур ле Bien Que сюр-ла-Terre на EST ICI
Pourquoi ле шум, Pourquoi ле шум Pourquoi ООН Jour ла Морт prend ла место-де-ла соперничают
*******************************************
Рафаэль, Изабель Я: Почему люди любят сражаться И сделать жизнью театр Где ненависть оказывается к двери И всегда именно она его уносит
Почему шум, почему шум Почему однажды смерть занимает место жизни
Р: Почему нужно, чтобы испугались Когда у нас есть любовь в сердце Почему звуки наших просьб Имеют мелодии войны
I, R: Почему шум, почему шум Почему однажды смерть занимает место жизни Почему шум, почему шум Почему однажды смерть занимает место жизни
Я: И который надо было верить, или люди или Бог Который нас любит его не видя, когда несчастны
I, R: И за которой надо последовать за дорогами наших жизней Или та, кто нас освобождает, или та, кто нас наказывает
Почему шум, почему шум Мир красив, пока надежда закончена Почему шум, почему шум Именно для добра на земле здесь
Почему шум, почему шум Почему однажды смерть занимает место жизни | |