(O ladke deewaane, kahan se aaya tu
oh crazy guy where have you come from
Dulhan ko le jaane kahan se aaya tu
where have you come from to take the bride) - 2
--MALE--Chal pyaar karegi
will you love
--FEMALE--Haan ji haan ji
yes oh yes
--MALE--Mere saath chalegi
will you go with me
--FEMALE--Na ji na ji
no oh no
--MALE--Chal pyaar karegi
will you love
--FEMALE--Haan ji haan ji
yes oh yes
--MALE--Mere saath chalegi
will you go with me
--FEMALE--Na ji na ji
no oh no
--MALE--
Arre tu haan kar ya na kar teri marzi soniye
whether you say yes or no that is up to you beautiful girl
Hum tujhko uthaakar le jaayenge
I am going to carry you off
Doli mein bithaakar le jaayenge
I am going to seat you in the Doli (palaquin in which newly wed brides traditionally leave their fathers home) and take you
--FEMALE--
Hum ghar mein kahin chhup jaayenge
I will hide some where in the house
Sang tere nahin hum aayenge
I am not coming with you
--MALE--Chal pyaar karegi
will you love
--FEMALE--Haan ji haan ji
yes oh yes
--MALE--Mere saath chalegi
will you go with me
--FEMALE--Na ji na ji
no oh no
--MALE--
Arre tu haan kar ya na kar teri marzi soniye
whether you say yes or no that is up to you beautiful girl
Hum tujhko uthaakar le jaayenge
I am going to carry you off
Doli mein bithaakar le jaayenge
I am going to seat you in the Doli and take you
--FEMALE--
Hum ghar mein kahin chhup jaayenge
I will hide some where in the house
Sang tere nahin hum aayenge
I am not coming with you
--MALE--Chal pyaar karegi
will you love
--FEMALE--Haan ji haan ji
yes oh yes
--MALE--
O gore gore mukhde waali, o kaale kaale nainon waali
o fair complexioned girl, o girl with black eyes
Maan mera ehsaan ke maine haan kar di
be grateful to me for saying yes
(Tu varna kunwaari reh jaati
otherwise you would have been left a spinster
Yeh shaadi hamaari reh jaati
this wedding of ours would not have happened) - 2
--MALE--Chal pyaar karegi
will you love
--FEMALE--Haan ji haan ji
yes oh yes
--MALE--Mere saath chalegi
will you go with me
--FEMALE--Na ji na ji
no oh no
Jaa main nahin karti shaadi vaadi
go I am not getting married
Mujhko pyaari hai yeh aazaadi
I love my freedom / independence
Main to apne baabul ke baagon ki bulbul hoon
I am the bird in my fathers garden
Bas tujhse mujhe yeh kehna hai
all i have to say to you is this
Pinjre mein mujhe nahin rehna hai
I don't intend to live in a cage
--CHORUS--
Bas tujhse mujhe yeh kehna hai
all i have to say to you is this
Pinjre mein mujhe nahin rehna hai
I don't intend to live in a cage
--MALE--Chal pyaar karegi
will you love
--FEMALE--Haan ji haan ji
yes oh yes
--MALE--Mere saath chalegi
will you go with me
--FEMALE--Na ji na ji
no oh no
--MALE--
Aankhon ke kaajal le jaayenge
I will take away the kohl of your eyes
Zulfon ke baadal le jaayenge
i will take away the clouds of hair
Arre hum aaye hain door se yun vaapas na jaayenge
I have come from far away and will not return just like that
(Hum apni sajaniya le jaayenge
I will take my lover
Arre hum apni dulhaniya le jaayenge
I will take my bride) - 2
Hey,
--MALE--Chal pyaar karegi
will you love
--FEMALE--Haan ji haan ji
yes oh yes
--MALE--Mere saath chalegi
will you go with me
--FEMALE--Na ji na ji
no oh no
--MALE--
Arre tu haan kar ya na kar teri marzi soniye
whether you say yes or no that is up to you beautiful girl
Hum tujhko uthaakar le jaayenge
I am going to carry you off
Doli mein bithaakar le jaayenge
I am going to seat you in the Doli and take you
--FEMALE--
Hum ghar mein kahin chhup jaayenge
I will hide some wher