Ш́рӣла Бхактивинод Т̣ха̄кур Сарвасва тома̄ра
сарвасва тома̄ра, чаран̣е са̐пийа̄, под̣ечхи тома̄ра гхоре туми то’ т̣ха̄кур, тома̄ра куккур, болийа̄ джа̄нахо море
(1) Собрав все, чем владею, и сложив это у Твоих лотосоподобных стоп, о Господь, я простираюсь перед Твоим домом. Ты — мой хозяин, считай меня Своей собакой!
ба̄̐дхийа̄ никат̣е, а̄ма̄ре па̄либе, рохибо тома̄ра два̄ре пратӣпа-джонере, а̄сите на̄ дибо, ра̄кхибо год̣ера па̄ре
(2) Посади меня на цепь, корми меня, а я буду лежать у Твоей двери и отгонять Твоих врагов — они не смогут даже приблизиться к Твоему дому!
тава ниджа-джана, праса̄д севийа̄, уччхиш̣т̣а ра̄кхибе джа̄ха̄ а̄ма̄ра бходжана парама а̄нанде, прати дине хобе та̄ха̄
(3) Каждый день я буду питаться любыми объедками, которые Твои преданные оставят после почитания Твоего прасада. В большом блаженстве я буду пировать этими остатками.
босийа̄ ш́уийа̄, тома̄ра чаран̣а, чинтибо сатата а̄ми на̄чите на̄чите, никат̣е джа̄ибо, джокхона д̣а̄кибе туми
(4) Сидя или лежа, я буду всегда сосредоточен на Твоих лотосоподобных стопах. Едва Ты позовешь меня, я немедленно прибегу к Тебе и стану в восторге танцевать.
ниджера пош̣ан̣а, кобху на̄ бха̄вибо, рохибо бха̄вера бхоре бхакативинода, тома̄ра па̄лака, болийа̄ варан̣а коре
(5) Поглощенный любовной заботой о хозяине, я не стану заботиться о своем теле. Бхактивинод принимает Тебя своим единственным покровителем. Shrӣla Bhaktivinod Ṭhākur Sarvasva tomāra sarvasva tomāra, charaṇe sa̐piyā, poḍechhi tomāra Mount one who 'ṭhākur, tomāra kukkur, boliyā dzhānaho Sea (1) Collect all that I own and folded it at Your lotus feet, O Lord, I prostrate in front of your house. You - my boss, I consider my dog! bā̐dhiyā nikaṭe, āmāre pālibe, rohibo tomāra dvāre pratӣpa-Johner, āsite nā dibo, rākhibo goḍera pāre (2) put me in chains, fed me, and I will lie at your door and drive away your enemies - they can not even come close to your house! Charter nija-jana, prasād seviyā, uchchhisḥṭa rākhibe dzhāhā āmāra bhodzhana Parama ānande Prato dine Hobe tāhā (3) Each day I will eat any leftovers that Your devotees leave behind veneration Your prasadam. The big bliss I'll feast these residues. bosiyā shuiyā, tomāra charaṇa, chintibo satata āmi nāchite nāchite, nikaṭe dzhāibo, dzhokhona ḍākibe tumi (4) Sitting or lying down, I will always focus on Your lotus feet. As soon as you call me, I will immediately come running to you, and I will be delighted to dance. nidzhera posḥaṇa, Cobham nā bhāvibo, rohibo bhāvera Bhor bhakativinoda, tomāra pālaka, boliyā varaṇa crust (5) Absorb loving care of the host, I will not take care of your body. Bhaktivinod accept You as my only protector. | |