Цыган (перевод)
Цыган...
Будучи ребенком, я мечтал
Жить вольно, как цыган.
Я видел пляжи, покрытые черным песком,
Где скакали дикие кони,
И я рисовал в своих тетрадях
Тайные тропы, что в горах Испании.
Цыган...
Позже, когда я учил
Свои первые аккорды на гитаре,
Я отправлялся в дорогу налегке,
Мечтая о других пейзажах,
Где я следовал за кочевниками,
В их караванах
Под звуки цыганских скрипок.
Прожить жизнь как цыган,
Чтоб музыка была в крови,
И любить всей душой
Только лишь одну женщину.
Прожить свою жизнь как цыган,
Прожить свою жизнь, как знаю,
Под флагом свободы
И с кредо «без веры нет закона».
Цыган...
Я цыган и останусь им
На всю жизнь.
Мои гитары - из Америки,
А мои пейзажи – бескрайняя белая даль,
Куда я направляюсь один в моем караване,
В вечном изгнании городских джунглей.
Прожить жизнь как цыган,
Чтоб музыка была в крови,
И любить всей душой
Только лишь одну женщину.
Прожить свою жизнь как цыган,
Прожить свою жизнь, как знаю,
Под флагом свободы
И с кредо «без веры нет закона».
Ла-ла-ла-лай...
Прожить жизнь как цыган,
Чтоб музыка была в крови,
И любить всей душой
Только лишь одну женщину.
Ла-ла-ла-лай...
Прожить жизнь как цыган,
Зарабатывать на жизнь моментом,
Под флагом свободы
И с кредо «без веры нет закона».