Are you going to Scarborough Fair? Parsley, sage, rosemary and thyme, Remember me to one who lives there, She once was a true love of mine.
Tell her to make me a cambric shirt, (On the side of a hill in the deep forest green,) Parsley, sage, rosemary and thyme, (Tracing of sparrow on snow-crested brown,) Without no seam nor needle work, (Blankets and bedclothes the child of the mountain,) Then she'll be a true love of mine. (Sleeps unaware of the clarion call.)
Tell her to find me an acre of land, (On the side of a hill a sprinkling of leaves, Parsley, sage, rosemary and thyme, (Washes the grave with silvery tears,) Between the salt water and the sea strand, (A soldier cleans and polishes a gun.) Then she'll be a true love of mine.
Tell her to reap it with a sickle of leather, (War bellows lazing in scarlet batallions,) Parsley, sage, rosemary and thyme, (Generals orders their soldiers to kill,) And to gather it all in a bunch of heather, (And to fight for a cause they've long ago forgotten.) Then she'll be a true love of mine.
Are you going to Scarborough fair? Parsley, sage, rosemary and thyme, Remember me to one who lives there, She once was a true love of mine. Вы собираетесь Scarborough Fair? Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян, Запомнить меня к тому, кто живет там, Она когда-то была моей настоящей любовью.
Скажи ей, чтобы сделать меня батист рубашки, (На стороне холма в глубоком зеленый лес,) Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян, (Розыск воробья на заснеженной гребнем коричневый,) Без шва не ни иглы работы, (Пледы и постельное белье ребенка горы,) Тогда она будет настоящая любовь моя. (Спальные места не знают о вызове Clarion.)
Скажи ей, чтобы найти меня акр земли, (На стороне холма разбрызгиванием листьев, Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян, (Промывает могилу с серебристыми слезами) Между соленой водой и морской цепи, (Солдат очищает и полирует пистолет.) Тогда она будет настоящая любовь моя.
Скажи ей, чтобы пожинать его с серпом из кожи, (War сильфонные бездельничать в алых батальонах,) Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян, (Генералы приказывает своим солдатам убивать,) И собрать все это в кучу вереска, (И, чтобы бороться за дело, они уже давно забыли.) Тогда она будет настоящая любовь моя.
Вы собираетесь Scarborough Fair? Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян, Запомнить меня к тому, кто живет там, Она когда-то была моей настоящей любовью. Смотрите также: | |