夜里做了美丽的恶梦
yèlǐ zuòle měilì de è mèng
想清醒我却抵不过心动
xiǎng qīngxǐng wǒ què dǐ bùguò xīndòng
梦里你是无底的黑洞
mèng lǐ nǐ shì wú dǐ de hēidòng
我无力抗拒失重
wǒ wúlì kàngjù shīzhòng
我的意识自控脉搏流动
wǒ de yìshí zìkòng màibó liúdòng
全被你神秘引力操控
quán bèi nǐ shénmì yǐnlì cāokòng
亲爱的你是危险的迷宫
qīn'ài de nǐ shì wéixiǎn de mígōng
我找不到出口
wǒ zhǎo bù dào chūkǒu
you took my heart away, away, away
my head is blown away, away, away
你就是传说来自天堂的魔鬼
nǐ jiùshì chuánshuō láizì tiāntáng de móguǐ
you took my heart away, away, away, away, away, away, away
拜托别对我细心问候
bàituō bié duì wǒ xìxīn wènhòu
这是你也不察觉的阴谋
zhè shì nǐ yě bù chájué de yīnmóu
我讨厌你无心的微笑
wǒ tǎoyàn nǐ wúxīn de wéixiào
我快无可救药
wǒ kuài wú kě jiù yào
你像一个漩涡慢慢让我
nǐ xiàng yīgè xuánwō màn man ràng wǒ
无法抽离一直地坠落
wúfǎ chōu lí yīzhí de zhuìluò
亲爱的你是优雅的恶魔
qīn'ài de nǐ shì yōuyǎ de èmó
一点一点把我吞没
yī diǎn yī diǎn bǎ wǒ tūnmò
you took my heart away, away, away
my head is blown away, away, away
你就是传说来自天堂的魔鬼
nǐ jiùshì chuánshuō láizì tiāntáng de móguǐ
you took my heart away, away, away, away, away, away, away
如果你是蛇的诱惑 你存心迷惑 我才能软弱
rúguǒ nǐ shì shé de yòuhuò nǐ cúnxīn míhuò wǒ cáinéng ruǎnruò
但你是牛顿头上那颗 若无其事的苹果
dàn nǐ shì niúdùn tóu shàng nà kē ruòwúqíshì de píngguǒ
you took my heart away, away, away
you took my heart away, away, away
you took my heart away, away, away
my head is blown away, away, away
你就是传说来自天堂的魔鬼
nǐ jiùshì chuánshuō láizì tiāntáng de móguǐ
you took my heart away, away, away, away, away, away, away