osanai toki watashi no yasashii oni wa shinde shimatta kedo kare o unda haha no fukai kanashimi wa umi no you datta
sono hi mo kaze wa yasashiku fuiteta oroshita bakari no kutsu korogatte, ita.
aojiroi tsuki waratteru yo itetsuita kokoro tokashita yo aojiroi tsuki wakatteru yo nokosareta mono no kanashimi o
ehon o yonde kureta ani no sugata wa yagate hoshi ni naru no yoto osanai koro, ichiban hikaru hoshi mite wa namae o yondeta
ano hi mo hikari ya, midori ya, kaze wa watashi ni yasashiku nani mo kawarazu ni, ita.
aojiroi tsuki waratteru yo tozashiteta kokoro tokashita yo aojiroi tsuki wakatteru yo nokosareta mono no kanashimi o
aojiroi tsuki waratteru yo terasareta kao mo waratta yo. aojiroi tsuki waratteru yo koko no aza wa mou, kienai kedo.
aojiroi tsuki waratteru yo aojiroi tsuki wakatteru yo aojiroi tsuki wa matteta yo kono te no hira no tsubomi hiraku no o
moshimo tsuki no kioku no ito o tadotte ano hi ni modoreru no nara mitsu ha de anda haru no kubi kazari o kaketeageru deshou.
------------------
When I was just a child, My kind older brother died but the deep sadness of the mother who bore him, was like the sea.
That day even the wind blew gently. The shoes he'd just bought left in disarray.
The pale moon is laughing My icy heart has melted. The pale moon knows the sadness of those left behind.
My brother who used to read me picture books would soon be a star when I was young I would look at the brightest star and call out his name.
That day too, the light, the green, the wind, were gentle to me. It was like nothing changed.
The pale moon is laughing. The heart I closed off melted. The pale moon knows the sadness of those left behind.
The pale moon is laughing. That face shined upon laughed too. The pale moon is laughing. those bruises won't go away but...
The pale moon is laughing The pale moon knows That pale moon was waiting for the bud in this hand to open.
If I were to follow the lines of the moon's memory, If I could return to that day, I would put a spring necklace made of three leaf clovers around your neck. Осанаи Токи не Watashi нет Yasashii ONI ва Shinde shimatta КЕДО каре о UNDA ха-ха нет Fukai Kanashimi ва Umi нет, ты Датта
Соно привет мо Kaze ва yasashiku fuiteta oroshita бакари нет Kutsu korogatte, ита.
aojiroi цуки waratteru лет itetsuita Kokoro tokashita лет aojiroi цуки wakatteru лет nokosareta моно нет Kanashimi о
Ehon о yonde kureta ани но сугата ва yagate Хоши п Нару нет Yoto Осанаи коро, Ichiban Хикару Хоши клещ ва namae о yondeta
ано привет мо Хикари я, Мидори я, Kaze ва Watashi п yasashiku Нани мо Kawarazu п, ита.
aojiroi цуки waratteru лет tozashiteta Kokoro tokashita лет aojiroi цуки wakatteru лет nokosareta не моно нет Kanashimi O
aojiroi цуки waratteru лет terasareta Као мо waratta лет. aojiroi цуки waratteru лет не коко нет аза ва МОВ, kienai КЕДО.
aojiroi цуки waratteru лет aojiroi цуки wakatteru лет aojiroi цуки ва matteta лет Коно Пе нет Хира нет tsubomi не Hiraku нет O
moshimo цуки нет Kioku нет Ито о tadotte ано привет п modoreru нет Нара Мицу га де Анда не Хару нет Kubi Кадзари о kaketeageru deshou.
------------------
Когда я был еще ребенком, Мой добрый старший брат умер но глубокая печаль матери, которая родила его, Это было похоже на море.
В этот день даже ветер Он мягко дул. Обувь он только что купил оставил в беспорядке.
Бледная луна смеется Моя ледяное сердце растает. Бледная луна знает печаль из тех, кто остался позади.
Мой брат, который используется для чтения мне книжки с картинками Это скоро станет звездой когда я был молод Я хотел бы посмотреть на самую яркую звезду и назвать его имя.
В тот день тоже, свет, зеленый, ветер, Он был нежен ко мне. Это было как ничего не изменилось.
Бледная луна смеется. Сердце закрыто растает. Бледная луна знает печаль из тех, кто остался позади.
Бледная луна смеется. Это лицо сияло на тоже смеялся. Бледная луна смеется. эти ушибы не будет уходить, но ...
Бледная луна смеется Бледная луна знает Это бледная луна ждет для бутона в этой руке, чтобы открыть.
Если бы я должен был следовать линии памяти Луны, Если бы я мог вернуться в тот день, Я бы поставил пружинный ожерелье из трех листьев клеверы вокруг шеи. | |