Жанр Танго Год Musica: Mariano Mores/Fransisco Canaro Letra: Ivo Pelay
ADIOS, PAMPA MIA
Adios, pampa mia!... Me voy... Me voy a tierras extranas. Adios, caminos que he recorrido, rios, montes y canadas, tapera donde he nacido. Si no volvemos a vernos, tierra querida, quiero que sepas que al ir me dejo la vida.
Adios!... Al dejarte, pampa mia, ojos y alma se me llenan con el verde de tu pasto y el temblor de las estrellas. Con el canto de los vientos y el sollozar de vihuelas que me alegraron a veces y otras me hicieron llorar.
Adios... Pampa mia!... Me voy camino de la esperanza. Adios, llanuras que he galopado, sendas, lomas y quebradas, lugares donde he sonado. Yo he de volver a tu suelo cuando presienta que mi alma escapa como paloma, hasta el cielo... Adios!... Me voy, pampa mia!... Adios!...
ПРОЩАЙ, МОЯ ПАМПА
Прощай, моя пампа!... Я уезжаю... Я уезжаю в неизвестные земли. Прощайте дороги, которыми я путешествовал, Реки, холмы и овраги, Хижина, где я родился. Если мы не увидим друг друга вновь, Моя любимая земля, Я хочу, чтобы ты знала, Что здесь я оставляю свою жизнь.
Прощай!. . . При расставании, моя пампа, Мои глаза и моя душа наполнены Зеленью твоей травы И мерцанием звезд, С пением ветров И стоном гитар. Это иногда делало меня счастливым, А другой раз заставляло меня плакать.
Прощай… моя Пампа!... Я уезжаю по дороге надежды. Прощайте, равнины, где я скакал, Дорожки, холмы и овраги, Места, где я мечтал. Я вернусь к твоей земле, Когда у меня будет предчувствие, Что моя душа улетает, Как голубка, к небу. Прощай! Я оставляю тебя, моя пампа! ... Прощай!… Жанр Танго Год Музыка: Мариано Морес / Франсиско Канаро Слова: Иво Пелай
До свидания, ПАМПА МИА
Прощай, пампа миа! ... Я собираюсь ... Я собираюсь в чужие страны. Прощай, дороги, по которым я ехал, реки, горы и каньоны, тапас там, где я родился. Если мы больше не увидимся, Любимая земля, я хочу чтобы ты знал что когда я уйду, я уйду из своей жизни.
До свидания!... Когда я оставил тебя, моя пампа, глаза и душа наполняют меня с зеленью твоей травы и трепет звезд. С песней ветров и рыдания виуэлы это иногда делало меня счастливым и другие заставили меня плакать.
Прощай ... Пампа миа! ... Я нахожусь на пути к надежде. Прощай, равнины, по которым я скакал, тропинки, холмы и ручьи, места, где я мечтал. Я должен вернуться на твою землю когда он представляет что моя душа убегает как голубь, до неба ... До свидания!... Я иду, pampa mia! ... До свидания!...
ПРОЩАЙ, МОЯ ПАМПА
Прощай, моя пампа! ... Я уезжаю ... Я уезжаю в неизвестные земли. Прощайте дороги, это я путешествовал, Реки, холмы и овраги, Хижина, где я родился. Если мы не увидим друг друга вновь, Моя любимая земля, Я хочу, чтобы ты знала, Что здесь я оставляю свою жизнь.
Прощай!. . . При расставании, моя пампа, Мои глаза и моя душа наполнены Зеленью твоей травы И мерцанием звезд, С пением ветров И стоном гитар. Это иногда делало меня счастливым, А другой раз заставляло меня плакать.
Прощай… моя Пампа! ... Я уезжаю по дороге надежды. Прощайте, равнины, где я скакал, Дорожки, холмы и овраги, Места, где я мечтал. Я вернусь к твоей земле, Когда у меня будет предчувствие, Что моя душа улетает, Как голубка, к небу. Прощай! Я оставляю тебя, мою пампа! ... Прощай!… Смотрите также: | |