Iesus autem coepit dicere illis videte ne quis vos seducat
multi enim venient in nomine meo dicentes ego sum et multos
seducent cum audieritis autem bella et opiniones bellorum
ne timueritis oportet fieri sed nondum finis.*
Wie von Wahnsinn hцrt' ich ihn reden
Mit hoch erhobener Hand
Auf der Suche nach neuen Seelen
Durchstreifte er das Land
Und eines Tages hцrte man ihn
Auf dem Markt in unserer Stadt
Und das Volk voll Hungers und glьhenden Durstes
Es wurde der Worte nicht satt
Dies dumme Volk von Idioten
Es wurde der Worte nicht satt
Der Kцnig der letzten Tage
Fьhrt euch in die Schreckensnacht
Und ihr opfert ihm eure Leiber
Die ihr heute so lauthals noch lacht
Und ihr opfert ihm eure Seelen
Und die Feuer sind entfacht
Ja ihr opfert ihm eure Seelen
Und die Feuer sind entfacht
Und die Feuer sind entfacht
Die Feuer sind entfacht
Exsurget enim gens super gentem et regnum super regnum
erunt terraemotus per loca et fames initium dolorum haec.*
Und es brennen die Scheiterhaufen so wild
Und sie kьssen des Kцnigs Gewand
Und sie kriechen zu seinen FьЯen
Und sie fressen ihm aus der Hand
Pцbel schrei nach Erlцsung
Voller Angst und Hass und Wut
Oh ihr armen Idioten im blinden Gehorsam
Ersaufet im eigenen Blut
Diese Nacht wдhrt 1000 Jahre
Und Mars steht in eisernem Rot
Tanz blindes Volk um das goldene Kalb
Tanzet den eigenen Tod
So sehet ihr armen Narren
Vom Blute der Brьder befleckt
Die Sonne aller Geistigkeit
Von schwarzen Wolken bedeckt
Versprich uns den Himmel auf Erden
Und alle Macht der Welt
Die heilige Stadt des Menschen
Im Fьrstentum der Welt
Exsurget enim gens super gentem et regnum super regnum
erunt terraemotus per loca et fames initium dolorum haec.*
* are quotes from the Bible (Mark 13, 5-8)