Time it took us to where the water was That's what the water gave me And time goes quicker between the two of us Oh, my love, don't forsake me, take what the water gave me
Lay me down, let the only sound Be the overflow, pockets full of stones Lay me down, let the only sound Be the overflow
And oh, poor atlas, the world's a beast of a burden You've been holding on a long time And all this longing, and the shields are left to rust That's what the water gave us
So lay me down, let the only sound Be the overflow, pockets full of stones Lay me down, let the only sound Be the overflow
'Cause they took your loved ones But returned them in exchange for you But would you have it any other way? Would you have it any other way? You could have it any other way
'Cause she's a crueller mistress and the bargain must be made But oh my love, don't forget me, but I let the water take me
So lay me down, let the only sound Be the overflow, pockets full of stones Lay me down, let the only sound Be the overflow So lay me down, let the only sound Be the overflow, pockets full of stones Lay me down, let the only sound Be the overflow
ПЕРЕВОД
Время забрало нас туда, где течёт вода, Это то, что дала мне вода. А время бежит всё быстрее между двумя из нас, А, любовь моя, не покидай меня, забери то, что дала мне вода.
Уложи меня, пусть лишь один-единственный звук Нас переполняет. Карманы полны камней... Уложи меня, пусть лишь один-единственный звук Нас переполняет.
Ох, бедный атлас, мир несёт звериное бремя, Ты держался так долго... И от всей этой тоски ржавеют твои щиты, Это то, что нам дала вода.
Уложи меня, пусть лишь один-единственный звук Нас переполняет. Карманы полны камней... Уложи меня, пусть лишь один-единственный звук Нас переполняет.
Потому что они забрали твою любовь, Но вернули её в обмен на тебя самого. Но был ли у тебя иной путь? Был ли у тебя иной выбор? Ты смог бы пойти другим путём.
Ибо она – жестокая госпожа, и сделка состоялась. Любовь моя, не забывай меня, я позволю водам забрать себя.
Уложи меня, пусть лишь один-единственный звук Нас переполняет. Карманы полны камней... Уложи меня, пусть лишь один-единственный звук Нас переполняет. Уложи меня, пусть лишь один-единственный звук Нас переполняет. Карманы полны камней... Уложи меня, пусть лишь один-единственный звук Нас переполняет. Time it took us to where the water was That's what the water gave me And time goes quicker between the two of us Oh, my love, don't forsake me, take what the water gave me
Lay me down, let the only sound Be the overflow, pockets full of stones Lay me down, let the only sound Be the overflow
And oh, poor atlas, the world's a beast of a burden You've been holding on a long time And all this longing, and the shields are left to rust That's what the water gave us
So lay me down, let the only sound Be the overflow, pockets full of stones Lay me down, let the only sound Be the overflow
'Cause they took your loved ones But returned them in exchange for you But would you have it any other way? Would you have it any other way? You could have it any other way
'Cause she's a crueller mistress and the bargain must be made But oh my love, don't forget me, but I let the water take me
So lay me down, let the only sound Be the overflow, pockets full of stones Lay me down, let the only sound Be the overflow So lay me down, let the only sound Be the overflow, pockets full of stones Lay me down, let the only sound Be the overflow
ПЕРЕВОД
Время забрало нас туда, где течёт вода, Это то, что дала мне вода. А время бежит всё быстрее между двумя из нас, А, любовь моя, не покидай меня, забери то, что дала мне вода.
Уложи меня, пусть лишь один-единственный звук Нас переполняет. Карманы полны камней... Уложи меня, пусть лишь один-единственный звук Нас переполняет.
Ох, бедный атлас, мир несёт звериное бремя, Ты держался так долго... И от всей этой тоски ржавеют твои щиты, Это то, что нам дала вода.
Уложи меня, пусть лишь один-единственный звук Нас переполняет. Карманы полны камней... Уложи меня, пусть лишь один-единственный звук Нас переполняет.
Потому что они забрали твою любовь, Но вернули её в обмен на тебя самого. Но был ли у тебя иной путь? Был ли у тебя иной выбор? Ты смог бы пойти другим путём.
Ибо она – жестокая госпожа, и сделка состоялась. Любовь моя, не забывай меня, я позволю водам забрать себя.
Уложи меня, пусть лишь один-единственный звук Нас переполняет. Карманы полны камней... Уложи меня, пусть лишь один-единственный звук Нас переполняет. Уложи меня, пусть лишь один-единственный звук Нас переполняет. Карманы полны камней... Уложи меня, пусть лишь один-единственный звук Нас переполняет. Смотрите также: | |