Будто бы в тяжёлом сне безвольно прикоснувшись ко лбу Белыми губами я с тобой прощалась навсегда Тёмной ночью уходили корабли в свой дальний путь Для того, чтобы уже не возвратиться никогда
В гулкой полуночной тишине я слышу эхо шагов Плачет заблудившийся ребёнок, одинокий, ничей То были твои лучшие стихи из самых лучших стихов Только, к сожалению, ты больше их не сможешь прочесть
37, 37, твой израненный крейсер уходит на дно 37, 37, его чёрные флаги навеки со мной
Прикасаюсь тёплою рукою к ледяному стволу Мёртвая петля воспоминаний не даёт мне дышать Снова я бегу, себя не помня, сквозь ночную мглу Только если б можно было от такого убежать
37, 37, твой израненный крейсер уходит на дно 37, 37, его чёрные флаги на веки со мной
Столько дней прошло, но эту жажду мне не утолить Треснул мой кувшин, и стала горькою любая вода Снова я на пристани с тобой прощаюсь навсегда И смотрю как медленно уходят в дальний путь корабли
37, 37, твой израненный крейсер уходит на дно 37, 37, его чёрные флаги на веки со мной As if in a dream heavy limp touching his forehead White lips , I said goodbye to you forever Dark night left the ships in their long journey To not ever come back
In echoing the midnight silence I hear the echo of steps Stray child crying , lonely, nobody What were your best poems of the best poems But, unfortunately , you are more of them can not read
37 , 37, wounded your cruiser goes to the bottom 37 , 37, his black flags with me forever
Touch warm hand to the ice trunk Vertical loop memories will not let me breathe I'm running again , not remembering itself , through the night mist Only if I could get away from this
37 , 37, wounded your cruiser goes to the bottom 37 , 37, his black flags with me forever
So many days have passed , but this I do not quench your thirst Cracked my pitcher, and became bitter any water Again, I'm on the dock with you say goodbye forever And look how slowly go on a long journey ships
37 , 37, wounded your cruiser goes to the bottom 37 , 37, his black flags with me forever Смотрите также: | |