Крестьянка Водица переливаясь в солнышке по полю стелется Идет девица с мельницы, скоро уж день родится. В горнице котомку положив на стол вдыхает носиком Босиком по просекам и по канавкам с камешка на камешек Тропинка к дому далече и травушка уже по кошена У стали от колючек ноженьки тревожит болюшка Такая уж судьбинушка ее, крестьянская долюшка.
Крепостной росу смахнув холодную полуголодный, Идет в избу на полусогнугых, на коромысле два бездонных Окна в землю упираются, околица уж рассыпается, Сердечко разрывается и воет, давеча болело Над плугом постарело тело еще в годы молоды, Душою были и лучины матери из лесу приносили полюшком Такая уж судьбинушка его, такая долюшка.
Припев: Солнышко с водой играет, освещая долю Ой, долю-долю, крестьянушки долю
Барыня - сударыня накрашена, пропарена Увешана златыми серьгами и жемчугом завалена Гребень барином подаренный вплетен в волосы Под корсетом талия и бюст пышной особи. Благовоние цветочной россыпи, душистой сыпи Взгляд высокомерный как сахара на солюшку, Такая уж судьбинушка ее, такая долюшка.
Царь-барин, уравновешен и вином разбавлен Ищет взглядом непокорных граждан около завалин Блестит с иголочки заморских мастеров жилеточка В цветных штанишках в клеточку в сапожиках блестящих Идет по-настоящему, как змей по листикам шипящий Вразвалочку быстрей присесть на лавочку Животик подпереть коленочкой дать своим мыслям волюшку Такая уж судьбинушка его, барская долюшка.
Припев: Солнышко с водой играет, освещая долю Ой, долю-долю, крестьянушки долю
Душенька paccтeгнyra, открыта на распашку Ветерок в кармашке на груди монет висит растяжка, Танец босиком под колокольчики, разрез дог ляжки, Ей не страшен голод, дни холодные, ей страшен каждый Способный отобрать у табора свободу гордую Теплоту костра, протоки ледяные, горные Видеть ночью звезды, а утром, как встает солнышко Такая уж судьбинушка ее, цыганская долюшка.
Цыган гордый, добрый и всегда свободный В рубахе шелковой коней седлает где угодно В общенье вольный, в ответах очень скромный. Если он влюбляется, готов перевернуть горы. Немного барин он, крестьянского немножко Жизнь его простая, но красивая дорожка Такая уж судьбинушка его, такая прямо долюшка. Peasant Voditsa, shimmering in the sun across the field There is a girl from the mill, soon the day will be born. In the upper room, putting the knapsack on the table, inhales with a nose Barefoot through glades and grooves from pebble to pebble The path to the house is far away and the grass is already mowed There is a sore on steel from the thorns of the legs Such is her fate, a peasant's share.
Serf dew wiping away the cold half-starved, Goes to the hut on half-bent, on the yoke, two bottomless The windows hit the ground, the outskirts are crumbling, The heart breaks and howls, just now it hurt Above the plow, the body grew old when I was young, The soul was and the mother's splinters from the forest were brought by Such is his fate, such a share.
Chorus: The sun plays with water, illuminating the share Oh, share, share, peasant woman share
Lady - madam is made up, steamed Hung with gold earrings and pearls heaped The comb by the master is woven into the hair Under the corset, the waist and bust of a magnificent individual. Incense of flower scatter, fragrant rash An arrogant look like sugar at a salt, Such is her fate, such a share.
Tsar-master, balanced and diluted with wine Looking for disobedient citizens near the debris The vest shines like a needle from overseas masters In colored checkered pants with shiny boots It really walks like a snake hissing through the leaves Waddle faster to sit on the bench Support your tummy with your knee to give your thoughts a whirl Such is his fate, master's share.
Chorus: The sun plays with water, illuminating the share Oh, share, share, peasant woman share
Darling pacctegnyra, open for plowing The breeze in the pocket on the chest of coins hangs a banner, Barefoot dance to the bells, the cut of the Great Dane's thigh, She is not afraid of hunger, the days are cold, everyone is afraid of her Capable of taking away proud freedom from the camp The warmth of a fire, icy, mountain channels To see the stars at night, and in the morning, as the sun rises Such is her fate, a gypsy share.
The gypsy is proud, kind and always free In a silk shirt he saddles horses anywhere In communication he is free, in his answers he is very modest. If he falls in love, he is ready to turn mountains. He is a little master, a little peasant His life is simple, but beautiful path Such is his fate, such a straight share. Смотрите также: | |