Blue canary di ramo in ramo, Gorghegg' al vento il tuo richiamo. Blue canary attend' invano Che torni al nido chi andò lontano.
Ogni fior del mio giardinno Sullo stelo se l'è chinato Ed ascolt' intimidito La tua favol' accorata.
Sopra i rami del gran pinno Del tuo nido dimenticato S'ode a sera disperato Il richiamo - era partito.
Blue canary che affidi al vento Le tristi note del tuo tormento, Blue canary nel pie del Tronto Ti sento amico del mio rimpianto.
Blue blue blue canary – tui, tui, tui - si perde l'eco. Se piangi o canti al tramontar – tui, tui - ripete il vento.
Blue blue blue canary – tui, tui, tui - si perde l'eco. Se piangi o canti al tramontar – tui, tui - ripete il vento.
<проигрыш> <двойной повтор припева> ----------- Итальянский текст: Carrera (?) Музыка: Vincent C. Fiorino, 1953 _________________________ (подстрочный перевод:)
Голубая/грустная канарейка, что прыгает с ветки на ветку, Трелью разносится по ветру твой призыв. Blue canary ждет напрасно, Что вернется в гнездо тот, кто ушел далеко.
Любой цветок моего сада Поник на стебле И робко слушает Твою глубоко печальную историю.
Над ветвями большой сосны Из того забытого гнезда Слышен вечером безнадежный Призыв к тому, кто ушел.
Blue canary, вверяющая ветру Печальные ноты твоей грусти, Грустная канарейка, на фоне прекрасного заката Я чувствую, что ты товарищ в моей печали.
Blue blue blue canary - фью, фью, фью - затихает эхо. Что ты поешь или плачешь на закате - фью, фью - повторяет ветер ______________________ (английский оригинал:)
Blue canary, she feels so blue She cries and sighs, she waits for you Blue canary, the whole day long She cries and tries to sing a song
Boy canary will sing a tango He will sing a sweet lullaby He will try to chase your blues away So please sweetheart, don't cry
Blue canary, don't feel so blue For I know just what to do It won't take too long to sing this song And then fly home to you
Blue blue blue canary - Tweet tweet tweet - the whole day long She cries and sighs and tries To - tweet tweet tweet - to sing a song ----------- Слова и музыка: Vincent C. Fiorino, 1953 г. Голубая канарейка с ветки на ветку, Ваш зов ветра трель. Синяя Канарейка ждала напрасно Кто бы ни вернулся в гнездо.
Каждый цветок моего сада Он склонился над стеблем И он испуганно слушал Твоя задушевная сказка.
Над ветвями большого пинно Из вашего забытого гнезда Слышен отчаянный вечер Звонок - пропал.
Голубая канарейка, которую вы вверяете ветру Печальные нотки твоих мучений, Голубая канарейка в пироге дель Тронто Я чувствую тебя другом моего сожаления.
Голубая синяя канарейка - туи, туи, туи - эхо пропадает. Если ты плачешь или поешь на закате - туи, туи - повторяет ветер.
Голубая синяя синяя канарейка - туи, туи, туи - эхо пропадает. Если ты плачешь или поешь на закате - туи, туи - повторяет ветер.
<проигрыш> <двойной повтор припева> ----------- Итальянский текст: Carrera (?) Музыка: Винсент К. Фиорино, 1953 _________________________ (подстрочный перевод :)
Голубая / грустная канарейка, что прыгает с ветки на ветку, Трелью разносится по ветру твой призыв. Синяя канарейка ждет напрасно, Что вернется в гнездо тот, кто ушел далеко.
Любой цветок моего сада Поник на стебле И робко слушает Твою глубоко печальную историю.
Над ветвями большой сосны Из того забытого гнезда Слышен вечером безнадежный Призыв к тому, кто ушел.
Голубая канарейка, вверяющая ветру Печальные ноты твоей грусти, Грустная канарейка, на фоне прекрасного заката Я чувствую, что ты товарищ в моей печали.
Голубая синяя синяя канарейка - фью, фью, фью - затихает эхо. Что ты поешь или плачешь на закате - фью, фью - повторяет ветер ______________________ (английский оригинал :)
Синяя канарейка, она такая синяя Она плачет и вздыхает, она ждет тебя Голубая канарейка, целый день Она плачет и пытается спеть песню
Мальчик-канарейка споет танго Он споет сладкую колыбельную Он попытается прогнать твой блюз Так что, пожалуйста, дорогая, не плачь
Синяя канарейка, не чувствуй себя такой синей Потому что я знаю, что делать Петь эту песню не займет много времени А потом лети к тебе домой
Голубая синяя канарейка - Твит твит твит - целый день Она плачет, вздыхает и пытается To - твит твит твит - петь песню ----------- Слова и музыка: Винсент К. Фиорино, 1953 г. | |