To life, to life, l'chaim. L'chaim, l'chaim, to life. Here's to the father I tried to be! Here's to my bride to be! Drink, l'chaim!
To life, to life, l'chaim. L'chaim, l'chaim, to life. Life has a way of confusing us, Blessing and bruising us. Drink, l'chaim, to life!
God would like us to be joyful, Even when our hearts lie panting on the floor. How much more can we be joyful When there's really something to be joyful for?
To life, to life, l'chaim. To Tzeitel, my daughter. My wife. It gives you something to think about, Something to drink about. Drink, l'chaim, to life.
(Mordcha! yes!! Hey Mordcha! Drinks for everyone! What's the big occassion? I'm taking myself a bride! Who's the lucky one? Tevye's eldest Tzietel!)
To Lazar Wolf! To Tevye! To Tzeitel, your daughter! My wife! May all your futures be pleasant ones, Not like our present ones! Drink, l'chaim!
To life, to life, l'chaim! (l'chaim) L'chaim, l'chaim, to life! It takes a wedding to make us say, "Let's live another day." Drink, l'chaim, to life!
We'll raise a glass and sip a drop of schnappes In honor of the great good luck that favors you. We know that when good fortune favors two such men, It stands to reason we deserve it, too!
To us and our good fortune. Be happy! Be healthy! Long life! And if our good fortune never comes, Here's to whatever comes. Drink l'chaim, to life!
AAAAAAAAAHHHHHHHHHHHHH!!!! Za va, shas da rovia, Heaven bless you both! Nasdrovia! To your health ,and may we live together in peace. (Thank you) Za va, shas da rovia, heaven bless you both, Nasdrovia! To your health, and may we live together in peace.
May you both be favored with the future of your choice! May you live to see a thousand reasons to rejoice! Za va, shas da rovia, heaven bless you both. Nasdrovia! To your health, and may we live together in peace! Жизнь, к жизни, L'Chaim. L'Chaim, L'Chaim, к жизни. Вот к Отцу, как я пытался быть! Вот для моей невесты! Пить, l'chaim!
Жизнь, к жизни, L'Chaim. L'Chaim, L'Chaim, к жизни. Жизнь имеет способ запутать нас, Благословение и ушибая нас. Пить, l'Chaim, к жизни!
Бог хотел бы, чтобы мы были радостными, Даже когда наши сердца лгут задыхаться на полу. Сколько больше мы можем быть радостными Когда на самом деле есть что-то, чтобы быть радостным?
Жизнь, к жизни, L'Chaim. Дзейтелу, моя дочь. Моя жена. Это дает вам что-нибудь подумать, Что-нибудь пить о. Пить, L'Chaim, к жизни.
(Мордча! Да !! Эй, Мордча! Напитки для всех! Какое большое происшествие? Я беру себе невесту! Кто счастливчик? Стартель Tevye Teetel!)
Лазар Вольф! Тевё! Дзейтелю, ваша дочь! Моя жена! Пусть все ваши фьючерсы будут приятными, Не как наши нынешние! Пить, l'chaim!
Жизнь, к жизни, L'Chaim! (L'Chaim) L'Chaim, L'Chaim, к жизни! Требуется свадьба, чтобы заставить нас сказать, «Давайте прожим еще один день». Пить, l'Chaim, к жизни!
Мы поднимем стекло и протягивайте падение шнапенов В честь великой удачи, что вас уложит. Мы знаем, что когда удача уложила два таких мужчин, Это означает, что мы тоже заслуживаем этого!
Нам и наше удачу. Будь счастлив! Быть здоровым! Долгая жизнь! И если наша удача никогда не придет, Вот к тому, что наступает. Пить l'ham, к жизни!
Aaaaaaaaahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhth !!!! Za va, Shas da Rovia, Небеса благословит вас оба! Насдровия! Ваше здоровье, и мы можем жить вместе в мире. (Спасибо) Za va, Shas da Rovia, Небеса благословит вас обоим, Наспроія! Ваше здоровье, и мы можем жить вместе в мире.
Пусть вы оба любите будущее на ваш выбор! Можете ли вы жить, чтобы увидеть тысячу причин радоваться! ZA VA, SHAS DA ROVIA, Небеса благословит вас обоих. Насдровия! Ваше здоровье, и мы можем жить вместе в мире! Смотрите также: | |