Kann sich irgend jemand vorstellen, um die falsche Rose zu freien. Bei einer nächtlichen Klettertour im falschen Zimmer zu sein. Soll ich euch sagen was es heisst, an's falsche Fenster zu klopfen. Der Brauch besagt so musst du diese Rose denn auch.... pflücken.
Ich bin der stolze Hauptmann und ich gewann einst ein Turnier. Die schönste Jungfer schenkte mir eine Rose nicht nur zur Zier. Sie zeigte mit ihr schönstes Lächeln und zwinkerte zu mir. In ihren Augen las ich die Lust und auch die Gier.
Ja, voller Lust begann ich nachts die Mauer hochzuklettern. Doch hätt ich's unterlassen sollen mich vorher so zu zubetten. Im zweiten Stock ein Fenster auf und ich stieg in der Raum. So begann in dieser Nacht mein ganz persönlicher Alptraum.
Ja völlig im Rausch, da lallte ich der Jungfer holde Namen. Da spürte ich wie riesige Hände meinen Körper nahmen. Sie rüttelten und schüttelten und rieben mich volle Kanne. Da merkte ich nicht die Jungfer war's, sondern die dicke Amme.
Stunden später war's vorbei und ich durfte wieder gehen. Frisch war ich schon lang nicht mehr und nichts war noch am Stehen. Doch wollt ich nicht aufgeben und ich schlich durch die nächste Tür. Ach hätt ich's einfach nicht getan, da gab ich heut viel dafür.
Es war das Gemach des Königs und er war ganz splitternackt. Ganz komisch sah er mich an, wie man Frauen mit Blicken sonst packt. Er flüsterte rauh, er wolle heut noch eine Rose pflücken. Da liess er seine Seife fallen ich solle mich nach ihr bücken.
Gebückt vor meinem König und schon war's für mich zu spät. Ich spürte nur den stechend Schmerz vom königlichen Gerät Als ich gebückt von dannen schlicht, da hab ich mir nur gedacht: So war denn meine eigene Ros' der Preis für diese Nacht.
Ошибка
Может кто-нибудь представить себе, Как свататься к чужой возлюбленной, Ночью залезать в чужую комнату? Должен я вам поведать, что значит постучать в неправильное окно. Обычай гласит, что ты должен Эту розу... сорвать.
Я гордый Хауптманн2, и я выиграл однажды турнир. Самая красивая девушка подарила мне Розу (не только украшение). Она одарила своей прекрасной улыбкой и подмигнула мне. В её глазах я читал похоть и жажду страсти.
Да, преисполненный страсти начал я ночью взбираться по стене. Но если бы я отказался от этого, То уже бы должен был спать. На втором этаже3 открытое окно, и я влез в комнату. Так начинался в эту ночь Мой личный кошмар.
Да, в порыве страсти я лепетал Прелестное имя девушки. Я чувствовал, как огромные руки схватили моё тело. Они трясли и качали, и сжимали меня изо всех сил. Я понял, это была не девушка, А жирная нянька.
Несколько часов спустя я был в состоянии ходить. Уже не так свеж, Но ничего, всё ещё стоял. Я не хотел сдаваться и прокрался в следующую дверь. О, лучше бы я этого не делал, Отдал за это слишком много.
Это были покои короля, и он был совершенно голый. Он осмотрел меня довольно странно, так обычно смеряют женщин взглядом. Он хрипло шептал, Что ему хочется сегодня ещё одну "розу" сорвать. Он уронил своё мыло, Я должен нагнуться за ним.
Склонился пред своим королём, но уже было слишком поздно. Я только почувствовал пронизывающую боль от королевского "прибора". Когда я, сутулясь, оттуда уползал, лишь подумал: Моя собственная "роза" была ценой за эту ночь.
1) Роза — символ красивой девушки, невинности; возлюбленная 2) Вокалист, фронтмен группы 3) На втором этаже (соответствует русскому на третьем этаж Канн Сич irgend jemand vorstellen, гм умереть falsche Rose цу Freien. Бэй Einer nächtlichen Klettertour им falschen Циммер цу зет. SOLL Ich Euch Sagen был эс heißt, Ан falsche Fenster цу klopfen. Der Brauch besagt так musst дю Diese Роуз Denn Ош .... pflücken.
Ich бен дер Stolze Гауптман унд Ich gewann Einst Эйн Turnier. Die schönste Jungfer schenkte Мир сделайте Роуз Nicht нур цур Zier. Sie zeigte мит ММСП schönstes Lächeln унд цу zwinkerte Мир. В Ihren Augen-лас-ич умереть Похоть унд Ош умереть GIER.
Ja, Феллер Похоть begann Ich Nachts умереть Mauer hochzuklettern. Дочь Атта Ich-х unterlassen Sollen Мичиган vorher так цу zubetten. Им zweiten со Эйн Fenster Auf унд Ich Стига в дер Raum. Так begann в Dieser Nacht мейн Ганц persönlicher Alptraum.
Я. völlig им Рауш, да lallte Ich дер Jungfer Holde Namen. Да spürte ич Wie riesige Hände meinen Körper nahmen. Sie rüttelten унд schüttelten унд rieben Мичиган Volle Канне. Да merkte ич Nicht умирают Jungfer война, sondern умирают Дике амин.
Vorbei Stunden später война унд Ich durfte Wieder gehen. Фриш война ич Шон языки Nicht Mehr унд Nichts война Noch я Stehen. Дочь wollt ич Nicht aufgeben унд Ich шлиховых Durch умирают Nächste ТУР. Einfach Nicht getan АХ Атта Ich, в да болтать ич heut Viel dafür.
Es войны дас Gemach де Konigs унд э война Ганц splitternackt. Ганц komisch сах э Мичиган, Wie человек Женщины мит Blicken sonst Packt. Э flüsterte Раух, э Wolle heut Ночь сделайте Роза pflücken. Да Liess э невод Seife упал Ich Sölle Мичиган нач ММСП Bücken.
Gebückt вор meinem Кёниг für Мичиган цу Spät унд Шон войны. Ich spürte Нур ден stechend Schmerz вом königlichen Gerät Альс ич gebückt фон dannen однолистна, да Hab Ich мир Нур Gedacht: Так война Denn Моя Eigene Рось дер Прейс für Diese Nacht.
Ошибка
Может кто-нибудь представить себе, Как свататься к чужой возлюбленной, Ночью залезать в чужую комнату? Должен я вам поведать, что значит постучать в неправильное окно. Обычай гласит, что ты должен Эту розу ... сорвать.
Я гордый Хауптманн2, и я выиграл однажды турнир. Самая красивая девушка подарила мне Розу (не только украшение). Она одарила своей прекрасной улыбкой и подмигнула мне. В её глазах я читал похоть и жажду страсти.
Да, преисполненный страсти начал я ночью взбираться по стене. Но если бы я отказался от этого, То уже бы должен был спать. На втором этаже3 открытое окно, и я влез в комнату. Так начинался в эту ночь Мой личный кошмар.
Да, в порыве страсти я лепетал Прелестное имя девушки. Я чувствовал, как огромные руки схватили моё тело. Они трясли и качали, и сжимали меня изо всех сил. Я понял, это была не девушка, А жирная нянька.
Несколько часов спустя я был в состоянии ходить. Уже не так свеж, Но ничего, всё ещё стоял. Я не хотел сдаваться и прокрался в следующую дверь. О, лучше бы я этого не делал, Отдал за это слишком много.
Это были покои короля, и он был совершенно голый. Он осмотрел меня довольно странно, так обычно смеряют женщин взглядом. Он хрипло шептал, Что ему хочется сегодня ещё одну и Quot; розу и Quot; сорвать. Он уронил своё мыло, Я должен нагнуться за ним.
Склонился пред своим королём, но уже было слишком поздно. Я только почувствовал пронизывающую боль от королевского & Quot; & Quot прибора ;. Когда я, сутулясь, оттуда уползал, лишь подумал: Моя собственная & Quot; роза & Quot; была ценой за эту ночь.
1) Роза - символ красивой девушки, невинности; возлюбленная 2) Вокалист, фронтмен группы 3) На втором этаже (соответствует русскому на третьем этаж Смотрите также: | |