Es war auch nicht leicht, dich zu verstehen dir deine wirren Wege anzukreiden sich nach deinen Launen zu verdrehen sich mit deinen Freunden rumzutreiben doch es ist nicht schwer, dir anzusehen wie sehr du darauf brennst allein zu bleiben
aber, wenn du mich brauchst, wenn du mich brauchst, bin ich bei dir. Wenn du mich brauchst, wenn du mich brauchst, bin ich bei dir. Wenn du mich brauchst, in deinem Revier.
Wenn du mich brauchst, wenn du mich brauchst, bin ich bei dir.
Wenn du mich brauchst, wenn du mich brauchst, wenn du mich brauchst, dann sag das doch. Wenn du von selbst nicht mehr kannst schick ein Fax oder ruf mich an.
Ich wäre auch bereit soweit zu gehen, mich wie deine Herde zu verkleiden wie ein dummes Reh im Wald zu stehen dich durch dunkle Täler zu begleiten ich hab mir dein Treiben angesehen und es wird nicht leicht bei dir zu bleiben.
aber, wenn du mich brauchst, wenn du mich brauchst, bin ich bei dir. Wenn du mich brauchst, wenn du mich brauchst, bin ich bei dir. Wenn du mich brauchst, in deinem Revier.
Wenn du mich brauchst, wenn du mich brauchst, wenn du mich brauchst, dann sag das doch. Wenn du von selbst nicht mehr kannst schick ein Fax oder ruf mich an.
Spurlos verschwindet meine Spur im heißen Sand aufgescheucht von einem Knall Spurlos, schleich ich mich davon Spurlos in deinem Revier.
Wenn du mich brauchst, wenn du mich brauchst, wenn du mich brauchst, dann sag das doch. Wenn du von selbst nicht mehr kannst schick ein Fax oder ruf mich an.
Если ты во мне нуждаешься
Это было не так уж и легко тебя понимать, припоминать тебе твои запутанные тропы, подстраиваться под твое поведение, шастать с твоими друзьями, хотя это не сложно смотреть на тебя и видеть, как сильно ты сгораешь от нетерпения остаться одна.
Но, если ты во мне нуждаешься, если ты во мне нуждаешься, я буду возле тебя. Если ты во мне нуждаешься, если ты во мне нуждаешься, я буду возле тебя. Если ты во мне нуждаешься на своей территории.
Если ты во мне нуждаешься, если ты во мне нуждаешься, я буду возле тебя.
Если ты во мне нуждаешься, если ты во мне нуждаешься, если ты во мне нуждаешься, только скажи это. А если сама сделать этого не можешь, то пришли факс или позвони.
Я был бы готов также далеко пойти, замаскироваться под твое стадо, как тупая косуля в лесу стоять, сопровождать тебя через темные долины. Я видел твои поступки и это будет нелегко с тобой остаться.
Но, если ты во мне нуждаешься, если ты во мне нуждаешься, я буду возле тебя. Если ты во мне нуждаешься, если ты во мне нуждаешься, я буду возле тебя. Если ты во мне нуждаешься на своей территории.
Если ты во мне нуждаешься, если ты во мне нуждаешься, если ты во мне нуждаешься, только скажи это. А если сама сделать этого не можешь, то пришли факс или позвони.
Незаметно исчезают мои следы на горячем песке. Испугавшись треска, незаметно подкрадываюсь, незаметно, на твою территорию.
Если ты во мне нуждаешься, если ты во мне нуждаешься, если ты во мне нуждаешься, только скажи это. А если сама сделать этого не можешь, то пришли факс или позвони. Es war auch nicht leicht, dich zu verstehen dir deine wirren Wege anzukreiden sich nach deinen Launen zu verdrehen sich mit deinen Freunden rumzutreiben doch es ist nicht schwer, dir anzusehen wie sehr du darauf brennst allein zu bleiben
aber, wenn du mich brauchst, wenn du mich brauchst, bin ich bei dir. Wenn du mich brauchst, wenn du mich brauchst, bin ich bei dir. Wenn du mich brauchst, in deinem Revier.
Wenn du mich brauchst, wenn du mich brauchst, bin ich bei dir.
Wenn du mich brauchst, wenn du mich brauchst, wenn du mich brauchst, dann sag das doch. Wenn du von selbst nicht mehr kannst schick ein Fax oder ruf mich an.
Ich wäre auch bereit soweit zu gehen, mich wie deine Herde zu verkleiden wie ein dummes Reh im Wald zu stehen dich durch dunkle Täler zu begleiten ich hab mir dein Treiben angesehen und es wird nicht leicht bei dir zu bleiben.
aber, wenn du mich brauchst, wenn du mich brauchst, bin ich bei dir. Wenn du mich brauchst, wenn du mich brauchst, bin ich bei dir. Wenn du mich brauchst, in deinem Revier.
Wenn du mich brauchst, wenn du mich brauchst, wenn du mich brauchst, dann sag das doch. Wenn du von selbst nicht mehr kannst schick ein Fax oder ruf mich an.
Spurlos verschwindet meine Spur im heißen Sand aufgescheucht von einem Knall Spurlos, schleich ich mich davon Spurlos in deinem Revier.
Wenn du mich brauchst, wenn du mich brauchst, wenn du mich brauchst, dann sag das doch. Wenn du von selbst nicht mehr kannst schick ein Fax oder ruf mich an.
If you need me
It was not so easy to understand you, remember you your tangled trails adjust to your behavior, roam with your friends, although it is not hard to look at you and see how much you can not wait to be alone.
But, if you need me, if you need me, I will be near you. If you need me, if you need me, I will be near you. If you need me on its territory.
If you need me, if you need me, I will be near you.
If you need me, if you need me, if you need me, just say it. And if she can not do it, then came the fax or call.
I would be willing to go as far, masquerade as your herd, how stupid deer in the forest stand, accompany you through the dark valley. I saw your actions and it will not be easy to stay with you.
But, if you need me, if you need me, I will be near you. If you need me, if you need me, I will be near you. If you need me on its territory.
If you need me, if you need me, if you need me, just say it. And if she can not do it, then came the fax or call.
Imperceptibly disappear my footprints on the hot sand. Frightened cod, sneaking, imperceptibly, on your territory.
If you need me, if you need me, if you need me, just say it. And if she can not do it, then came the fax or call. Смотрите также: | |