Conta a lenda que dormia Uma Princesa encantada A quem só despertaria Um Infante, que viria Do além do muro da estrada.
Ele tinha que, tentado, Vencer o mal e o bem, Antes que, já libertado, Deixasse o caminho errado Por o que à Princesa vem.
A Princesa adormecida, Se espera, dormindo espera. Sonha em morte a sua vida, E orna-lhe a fronte esquecida, Verde, uma grinalda de hera.
Longe o Infante, esforçado, Sem saber que intuito tem, Rompe o caminho fadado. Ele dela é ignorado. Ela para ele é ninguém.
Mas cada um cumpre o Destino - Ela dormindo encantada, Ele buscando-a sem tino Pelo processo divino Que faz existir a estrada.
E, se bem que seja obscuro Tudo pela estrada fora, E falso, ele vem seguro, E, vencendo estrada e muro, Chega onde em sono ela mora.
E,inda tonto do que houvera, À cabeça, em maresia, Ergue a mão , e encontra hera, E vê que ele mesmo era A Princesa que dormia. Счет легенды, которая спала Зачарованная принцесса Кто бы только пробудить Младенца, кто придет От за пределами дороги.
Он должен был попробовать, Выиграть зло и хорошо, Раньше, уже выпущено, Оставить неправильный путь Почему принцесса приходит.
Ссыпающая принцесса, Подождите, спящим ожиданием. Мечты о вашей жизни в смерти, И орна забытая забытая, Зеленый, венок плюща.
Прочь младенца, борется, Не зная, как у вас есть намерение, Это ломает пожертвованный путь. Он игнорируется. Она никто.
Но каждый отвечает назначение - Она зачарована, Он искал это без тинос Божественным процессом Что заставляет дорогу существовать.
И хотя это неясно Все на дороге снаружи, И подделка, он приходит в безопасности, И, выиграв дорогу и стену, Достаточно, где во сне она живет.
И, сегодня вечером, чем там было, До головы, в Марезии, Поднимите руку и найдите Гею, И увидеть, что он был Принцесса она спала. Смотрите также: | |