Puff, the magic dragon lived by the sea And frolicked in the autumn mist in a land called honah lee, Little jackie paper loved that rascal puff, And brought him strings and sealing wax and other fancy stuff. oh
Puff, the magic dragon lived by the sea And frolicked in the autumn mist in a land called honah lee, Puff, the magic dragon lived by the sea And frolicked in the autumn mist in a land called honah lee.
Together they would travel on a boat with billowed sail Jackie kept a lookout perched on puffs gigantic tail, Noble kings and princes would bow wheneer they came, Pirate ships would lower their flag when puff roared out his name. oh!
Puff, the magic dragon lived by the sea And frolicked in the autumn mist in a land called honah lee, Puff, the magic dragon lived by the sea And frolicked in the autumn mist in a land called honah lee.
A dragon lives forever but not so little boys Painted wings and giant rings make way for other toys. One grey night it happened, jackie paper came no more And puff that mighty dragon, he ceased his fearless roar.
His head was bent in sorrow, green scales fell like rain, Puff no longer went to play along the cherry lane. Without his life-long friend, puff could not be brave, So puff that mighty dragon sadly slipped into his cave. oh!
Puff, the magic dragon lived by the sea And frolicked in the autumn mist in a land called honah lee, Puff, the magic dragon lived by the sea And frolicked in the autumn mist in a land called honah lee. Слойка, волшебный дракон жил морем И резко стоял в осеннем тумане в земле под названием Honah Lee, Маленькая бумага Джеки любила, что мошенничество, И принес ему строки и герметизируя воск и другие модульные вещи. ой
Слойка, волшебный дракон жил морем И резко стоял в осеннем тумане в земле под названием Honah Lee, Слойка, волшебный дракон жил морем И присматривал в осеннем тумане в земле под названием Гон-Ли.
Вместе они будут путешествовать на лодке с подавленным парусом Джеки держал поиск сидел на пышных хвостах, Благородные короли и князья поклонились бы когда они пришли, Пиратские корабли снизит свой флаг, когда слойка взревел его имя. ой!
Слойка, волшебный дракон жил морем И резко стоял в осеннем тумане в земле под названием Honah Lee, Слойка, волшебный дракон жил морем И присматривал в осеннем тумане в земле под названием Гон-Ли.
Дракон живет навсегда, но не так маленьких мальчиков Окрашенные крылья и гигантские кольца имеют путь для других игрушек. Одна серая ночь это произошло, Джеки бумага не пришло больше И сломть этот могучий дракон, он перестал свой бесстрашный рев.
Его голова была согнута в печали, зеленые весы упали как дождь, Слой больше не пошел играть вдоль черри. Без его жизненного друга, слойки не могли быть смелыми, Так что слойку, что могучий дракон грустно поскользнулся в его пещеру. ой!
Слойка, волшебный дракон жил морем И резко стоял в осеннем тумане в земле под названием Honah Lee, Слойка, волшебный дракон жил морем И присматривал в осеннем тумане в земле под названием Гон-Ли. | |