Nr. 10 - Recitativo ed Aria
DONNA ANNA Don Ottavio, son morta!
DON OTTAVIO Cosa è stato?
DONNA ANNA Per pietà.. soccorretemi!
DON OTTAVIO Mio bene, fate coraggio!
DONNA ANNA Oh dei! Quegli è il carnefice del padre mio!
DON OTTAVIO Che dite?
DONNA ANNA Non dubitate più. Gli ultimi accenti che l'empio proferì, tutta la voce richiamar nel cor mio di quell'indegno che nel mio appartamento ...
DON OTTAVIO O ciel! Possibile che sotto il sacro manto d'amicizia... ma come fu? Narratemi lo strano avvenimento:
DONNA ANNA Era già alquanto avanzata la notte, quando nelle mie stanze, ove soletta mi trovai per sventura, entrar io vidi, in un mantello avvolto, un uom che al primo istante avea preso per voi. Ma riconobbi poi che un inganno era il mio.
DON OTTAVIO con affanno Stelle! Seguite!
DONNA ANNA Tacito a me s'appressa e mi vuole abbracciar; sciogliermi cerco, ei più mi stringe; io grido; non viene alcun: con una mano cerca d'impedire la voce, e coll'altra m'afferra stretta così, che già mi credo vinta.
DON OTTAVIO Perfido!.. alfin?
DONNA ANNA Alfine il duol, l'orrore dell'infame attentato accrebbe sì la lena mia, che a forza di svincolarmi, torcermi e piegarmi, da lui mi sciolsi!
DON OTTAVIO Ohimè! Respiro!
DONNA ANNA Allora rinforzo i stridi miei, chiamo soccorso; fugge il fellon; arditamente il seguo fin nella strada per fermarlo, e sono assalitrice ed assalita: il padre v'accorre, vuol conoscerlo e l'indegno che del povero vecchio era più forte, compiè il misfatto suo col dargli morte! Aria
DONNA ANNA Or sai chi l'onore Rapire a me volse, Chi fu il traditore Che il padre mi tolse. Vendetta ti chiedo, La chiede il tuo cor. Rammenta la piaga Del misero seno, Rimira di sangue Coperto il terreno. Se l'ira in te langue D'un giusto furor.
Parte Nr 10 -. Речитатив и ария
DONNA ANNA Дон Оттавио, сын мертв!
Дон Оттавио Что это было?
DONNA ANNA Для того, чтобы помочь мне .. жаль!
Дон Оттавио Мой хороший, мужайтесь!
DONNA ANNA О боги! Это палач мой отец!
Дон Оттавио Что вы говорите?
DONNA ANNA Есть больше не сомневаюсь. Последние акценты полнейшая нечестивый, все голоса richiamar в моем сердце, что недостойно что в моей квартире ...
Дон Оттавио Боже! Возможно что под священным покровом дружбы ... но, как это было? Narratemi странное событие:
DONNA ANNA Это было уже довольно Расширенная ночь, Когда мои комнаты, где плита Я нашел, что это несчастье, я увидел войти, завернутый в плащ, Человек, который в первый момент Он принял за вас. Но потом я понял, обман, который был моим.
Дон Оттавио с трудом Stars! Следовать!
DONNA ANNA Тацит меня приближается и он хочет принять; Я стараюсь, чтобы расплавить, и чем больше он обнимает меня; Я кричу; это не какой-либо: с одной стороны, глядя чтобы предотвратить голос, и с другим m'afferra настолько узки, что они уже думают, что я выиграл.
Дон Оттавио Вероломный .. в последний раз?
DONNA ANNA В прошлом в горе, ужасе печально известная атака увеличился, так что его дыхание было мое, что вмятина освободить меня, отжим и наклониться, от него я лопнуть!
Дон Оттавио Увы! Дыхание!
DONNA ANNA потом усиливающие крики горноспасательного вызова; Он бежит злодей; смело последующие на улицу до остановки, и Нападавший и напал отец v'accorre, он хочет знать и недостойным что старик был сильнее, чем бедные, Он совершил преступление, дав ему свою смерть! Воздух
DONNA ANNA Теперь вы знаете, кто честь Похищения повернулись ко мне, Кто был предателем То, что отец взял меня. Месть я спрашиваю, Прошу для вашего сердца. Он напоминает чуму Из несчастной груди, Вот кровь Покрытая земля. Если гнев в вас LANGUE На праведной ярости.
Часть Смотрите также: | |