L'amor. Rejtély az éjben. Száz szív, ezernyi képben. Mint egy kék sasmadár, A felhőkbe száll Számára nincs határ.
A tűz se forróbb nála, A szél is őt szolgálja, Égig emel, nem enged el. Oly édesen szédít el.
L'amor, Szerelmek, századok nyomán Romok közt, és az út porán Vakító fénnyel ég tovább.
L'amor, Gyilkol és így a földre ránt, Dalolta Rómeó dalát, És mennybe vitte Júliát. Ó, drága L'amor.
Ott él ezernyi versben, A tűzben és a vérben, A halálban is örökké él, A sírón túl is úgy repül feléd!
L'amor, Szerelmek, századok nyomán, Viszályok ingoványán át, Pokolból is a fénybe lát.
L'amor, Gyilkol és így a földre ránt, Dalolta Rómeó dalát, És mennybe vitte Júliát. Ó, drága L'amor.
L'amor, Szerelmek, századok nyomán, Viszályok ingoványán át, Pokolból is a fénybe lát.
L'amor, Gyilkol és így a földre ránt, Dalolta Rómeó dalát, És mennybe vitte Júliát. Ó, drága L'amor. Ó. drága L'amor. Ó, drága L'amor. L'Amor. Тайна в ночи. Сто сердец в тысячах картин. Как птица с голубым орлом, Это уходит в облака Для него нет предела.
Огонь не горячее, Ветер также служит ему, Он поднимается в небо, он не отпускает. Это заставляет тебя чувствовать себя так мило.
L'Amor, Любовь после веков Между руинами и дорожной пылью Он продолжает светиться ослепительным светом.
L'Amor, Он убивает, и поэтому он тянет на землю, Он пел песню Ромео, И он взял Джульетту на небеса. О, дорогой L'amor.
Он живет там в тысяче стихов, В огне и крови, Он живет вечно в смерти, Он летит к тебе за могилой!
L'Amor, Любит, спустя века, Сквозь болото раздоров, Он также видит свет из ада.
L'Amor, Он убивает, и поэтому он тянет на землю, Он пел песню Ромео, И он взял Джульетту на небеса. О, дорогой L'amor.
L'Amor, Любит, спустя века, Сквозь болото раздоров, Он также видит свет из ада.
L'Amor, Он убивает, и поэтому он тянет на землю, Он пел песню Ромео, И он взял Джульетту на небеса. О, дорогой L'amor. ОН. дорогой L'amor. О, дорогой L'amor. | |