Parole de Le Grand Chemin: (Simon Mimoun/DSLZ)
Plus de vingt ans que je me démène, que je me démène. Plus de vingt ans que je meurs demain, que je meurs demain. Plus de vingt ans que je revis la veille, que je revis la veille. Plus de vingt ans et je n'y comprend rien et je n'y comprend rien. Plus de vingt ans à se lever le matin avec ce mal de crâne et cette douleur aux reins ! Plus de vingt ans à se poser des questions, à quoi bon ?
Ne t'en fais pas, tu n'es pas seul, mon gars. Ils seront bientôt des milliers comme toi... « Ça ne me rassure pas, ça ne me rassure pas »
Fermer les yeux et ne plus rien entendre, et ne plus rien entendre. Plus inspiré pour soupirer moins, pour soupirer moins. C'est la p'tite voix contre le chagrin, contre le chagrin. C'est la p'tite voie, c'est le grand chemin, le grand chemin.
Rester de glace lorsque la fièvre monte ou rester planté par la douleur aiguë ! Passer sa vie à se dire à quoi bon, pas question.
Ne t'en fais pas, tu n'es pas seul, mon gars. Ils seront bientôt des milliers comme toi... « Ça ne me rassure pas, ça ne me rassure pas » Слово Le Grand Chemin: (Simon Мимоун / DSLZ)
Более двадцати лет я изо всех сил, я изо всех сил. Более двадцати лет, что я завтра умру, я умру завтра. Более двадцати лет, что я видел вчера, я видел ее вчера. Более двадцати лет, и я не понимаю, и я не понимаю. Более двадцати лет, чтобы встать утром с этой головной болью и болью в почках! Более двадцати лет, чтобы спросить, почему?
Не волнуйтесь, вы не одиноки, человек. Они скоро будут тысячи, как вы ... "Это не убеждает меня, это не убеждает меня"
Закройте глаза и ничего не слышу и ничего не слышу. Больше вдохновило вздыхать мере вздыхать меньше. Это маленькая мисс голос против печали, от горя. Это P'tite путь шоссе, шоссе.
Держите лед, когда лихорадка поднимается или остаться посаженное острой болью! Проведите свою жизнь не сказать, что хороший, не вопрос.
Не волнуйтесь, вы не одиноки, человек. Они скоро будут тысячи, как вы ... "Это не убеждает меня, это не убеждает меня" Смотрите также: | |