I'll take the best of your bad moods and dress them up to make a better you, 'cause all the company calls amount to one paycheck. i'd squeeze a heart through my fingertip but i type too slow to make expressions stick. and it's like TV with a microchip.
Set your sights to sink the partyline, 'cause it's so tired. set your sights! destroy this mock-shrine, 'cause it's so tired.
Let's cut our losses at both ends and aim your car away from all our friends, leaving the dishes stacked in the sink.
I'd keep a distance 'cause the complications cloud it all, and mail a postcard sending grettings from the eastern bloc. synapse to synapse: possoibilities will thin or fade. your wedding figurines: i'd melt so i could drink them in.
Я возьму лучшее из твоего плохого настроения и одену их, чтобы сделать тебя лучше, потому что все звонки компании составляют одну зарплату. я бы сжимал сердце через кончик пальца, но набирал слишком медленно, чтобы выражения прилипали. и это как телевизор с микрочипом.
Настройтесь на то, чтобы потопить вечеринку, потому что она так устала. нацеливайся! уничтожить эту ложную святыню, потому что она так устала.
Давайте сократим наши потери с обоих концов и нацелим вашу машину подальше от всех наших друзей, оставив посуду сложенной в раковине.
Я бы держался на расстоянии, потому что осложнения затмевали все это, и отправлял по почте открытку с восторгами из восточного блока. синапс к синапсу: возможности уменьшатся или исчезнут. ваши свадебные фигурки: я бы растаял, чтобы я мог выпить их.