I sat within a valley green, I sat there with my true love, My sad heart strove the two between, The old love and the new love, - The old for her, the new that made Me think of Ireland dearly, While soft the wind blew down the glade And shook the golden barley. Twas hard the woeful words to frame To break the ties that bound us Twas harder still to bear the shame Of foreign chains around us And so I said, "The mountain glen I'll seek next morning early And join the brave United Men!" While soft winds shook the barley. While sad I kissed away her tears, My fond arms 'round her flinging, The foeman's shot burst on our ears, From out the wildwood ringing, - A bullet pierced my true love's side, In life's young spring so early, And on my breast in blood she died While soft winds shook the barley! I bore her to the wildwood screen, And many a summer blossom I placed with branches thick and green Above her gore-stain'd bosom:- I wept and kissed her pale, pale cheek, Then rushed o'er vale and far lea, My vengeance on the foe to wreak, While soft winds shook the barley! But blood for blood without remorse, I've ta'en at Oulart Hollow And placed my true love's clay-cold corpse Where I full soon will follow; And round her grave I wander drear, Noon, night and morning early, With breaking heart whene'er I hear The wind that shakes the barley!
Сидел средь зелени долины с любовью истинной моей. А сердце познавало битву, И был я весь истерзан ей. В нём старая любовь сражалась С любовью новой. В том бытьё: Боль старой, крылась в гласе новой, Что сердце тронула моё. И нежно грезил я о ней- Ирландии Увяз я в думах, А мягкий ветер средь полей Трепал ячмень златой угрюмо. И было горько подобрать слова, Что б выразить оковы связей, Но хуже – вынести позор Кольца враждебного вокруг. И я ответил миру: «Долы, горы, реки, Слышьте, знайте, Я утром рано присягаю Ко братству смелых!» Ветер… Дол… А я целую её слёзы, Что соль росы с листвы стираю, А ветер всё ячмень колышет, Златящийся в ирландском солнце. И пусть она любовью дышит, Я защищу её в ладонях От взрывов, выстрелов врагов, Что я уж слышу издалёка И лес невинный в звоне пули вдруг содрогнулся и умолк… Любимая была убита Столь рано в юности весны В крови, припав к груди моей Теперь навеки видит сны. А ветер треплет боль-ячмень. И кровь за кровь – уж без раскаяния Я брошу вызов Пустоте, Что поглотила жизнь любимой, Вобрала тело бездыханно. И скоро я продолжу битву. Теперь в ночи, и утром рано Я вновь брожу вокруг могилы, Взношу молитву Вопросом страшным и туманным И сердце горько разбивает Ветер, Колышущий ячмень на поле… Я сидел в зеленой долине, Я сидел там со своей настоящей любовью, Мое печальное сердце боролось за двоих, Любовь старая и любовь новая, - Старое для нее, новое, что сделало Я очень думаю об Ирландии, Пока мягкий ветер дул с поляны И трясли ячмень золотой. Трудно было составить горестные слова Чтобы разорвать узы, связывающие нас Еще труднее нести позор Иностранных цепей вокруг нас И поэтому я сказал: "Горная долина Я буду искать на следующее утро рано И присоединяйтесь к отважным United Men! " Пока мягкий ветер тряс ячмень. Пока грустно я поцеловал ее слезы, Мои нежные объятия вокруг нее, Выстрел врага в наши уши гремел, Из леса звенят, - Пуля пробила бок моей настоящей любви, В юной весне жизни так рано, И на моей груди в крови она умерла Пока мягкий ветер тряс ячмень! Я понес ее к ширме дикого леса, И много летних цветов Я поместил с ветвями толстыми и зелеными Над ее окровавленной грудью: Я плакал и целовал ее бледную, бледную щеку, Затем устремились в долину и далеко, Моя месть врагу нанести ущерб, Пока мягкий ветер тряс ячмень! Но кровь за кровь без угрызений совести, Я та'ен в Уларт Холлоу И поместил холодный труп моей настоящей любви Где я скоро последую; И вокруг ее могилы я тоскливо брожу, Полдень, ночь и рано утром, С разбитым сердцем, когда я слышу Ветер, качающий ячмень!
Сидел средь зелени долины с любовью истинной моей. А сердце познавало битву, И был я весь истерзан ей. В нём старая любовь сражалась С любовью новой. В том бытьё: Боль новой старой, крылась в гласе, Что сердце тронула моё. И нежно грезил я о ней- Ирландии Увязка я в думах, А мягкий ветер средь полей Трепал ячмень златой угрюмо. И было горько подобрать слова, Что б выразить оковы связей, Но хуже - вынести позор Кольца враждебного вокруг. И я ответил миру: «Долы, горы, реки, Слышьте, знайте, Я утром присягаю Ко братству смелых! » Ветер… Дол… А я целую её слёзы, Что соль росы с листвы стираю, А ветер всё ячмень колышет, Златящийся в ирландском солнце. И пусть она любовью дышит, Я защищу её в ладонях От взрывов, выстрелов врагов, Что я уж слышу издалёка И лес невинный в звоне пули вдруг содрогнулся и умолк… Любимая была убита Столь рано в юности весны В крови, припав к груди моей Теперь навеки видит сны. А ветер треплет боль-ячмень. И кровь за кровь - уж без раскаяния Я брошу вызов Пустоте, Что поглотила жизнь любимой, Вобрала тело бездыханно. И скоро я продолжу битву. Теперь в ночи, и утром рано Я вновь брожу вокруг могилы, Взношу молитву Вопросом страшным туманным ианным И сердце горько разбивает Ветер, Колышущий ячмень на поле… Смотрите также: | |