Baby Faced Killer (David Byron/Daniel Boone)
I will give you lace and diamond If that's how it has to be Shower you with my affections Be around you constantly If you think that you can lose me You are in a world apart Cause given just the smallest moment I will surely steal your heart.
I am aware that I don't compare To magazine fantasies seen everywhere But don't let me in 'Cause really I'm a baby faced killer Don't be surprised when I look in your eyes If images change in their shape and their size 'Cause you're under the spell The spell of the baby faced killer.
I would like to be a spider Hanging from your bedroom wall Watching you go through your motions Seeing you reveal your all But I am a mere mortal And I have no such disguise So I'll have to use the power That exists within my eyes.
I am aware that I don't compare To magazine fantasies seen everywhere But don't let me in 'Cause really I'm a baby faced killer Don't be surprised when I look in your eyes If images change in their shape and their size 'Cause you're under the spell The spell of the baby faced killer.
Волк в овечьей шкуре (Дэвид Байрон/Дэниель Бун)
Кружева и бриллианты Я готов тебе дарить, Окружив своим вниманьем, Словно паж готов служить. Если думаешь, что можешь Быть со мною не в ладу, Будет лишь малейший повод, Твоё сердце украду.
Я сознаю, что я не могу Быть журнальным героем, но я говорю: Поберегись, Ведь я – волк в овечьей шкуре. И в свете глаз, не удивляйся подчас, Если мой облик вдруг изменится враз, Ведь я околдован, Я – волк в овечьей шкуре.
Мне б хотелось в твоей спальне Быть настенным пауком, Чтобы каждое движенье Твоё видеть целиком. Но я создан из неона, И меня не утаить, Так что, видимо, придётся Силу взгляда применить.
Я сознаю, что я не могу Быть журнальным героем, но я говорю: Поберегись, Ведь я – волк в овечьей шкуре. И в свете глаз, не удивляйся подчас, Если мой облик вдруг изменится враз, Ведь я околдован, Я – волк в овечьей шкуре. Убийца с детским лицом (Дэвид Байрон / Дэниел Бун)
Я подарю тебе кружево и бриллиант Если так и должно быть Осыпаю тебя моими привязанностями Быть рядом с тобой постоянно Если ты думаешь, что можешь потерять меня Вы находитесь в другом мире Причина в самом маленьком моменте Я обязательно украду твое сердце.
Я знаю, что не сравниваю К журнальным фантазиям повсюду Но не впускай меня Потому что на самом деле я убийца с детским лицом Не удивляйся, когда я смотрю тебе в глаза Если изображения меняются по форме и размеру Потому что ты под заклинанием Заклинание младенца столкнулось с убийцей.
Я хотел бы быть пауком Висит на стене вашей спальни Наблюдая, как вы выполняете свои движения Видя, как ты раскрываешь все Но я простой смертный И у меня нет такой маскировки Так что мне придется использовать силу Это существует в моих глазах.
Я знаю, что не сравниваю К журнальным фантазиям повсюду Но не впускай меня Потому что на самом деле я убийца с детским лицом Не удивляйся, когда я смотрю тебе в глаза Если изображения меняются по форме и размеру Потому что ты под заклинанием Заклинание младенца столкнулось с убийцей.
Волк в овечьей шкуре (Дэвид Байрон / Дэниель Бун)
Кружева и бриллианты Я готов тебе дарить, Окружив своим вниманьем, Словно паж готов служить. Если думаешь, что можешь Быть со мною не в ладу, Будет лишь малейший повод, Твоё сердце украду.
Я сознаю, что я не могу Быть журнальным героем, но я говорю: Поберегись, Ведь я - волк в овечьей шкуре. И в свете глаз, не удивляйся подчас, Если мой облик вдруг изменится враз, Ведь я околдован, Я - волк в овечьей шкуре.
Мне б хотелось в твоей спальне Быть настенным пауком, Чтобы каждое движенье Твоё видеть целиком. Но я создан из неона, И меня не утаить, Так что, видимо, придётся Силу взгляда применить.
Я сознаю, что я не могу Быть журнальным героем, но я говорю: Поберегись, Ведь я - волк в овечьей шкуре. И в свете глаз, не удивляйся подчас, Если мой облик вдруг изменится враз, Ведь я околдован, Я - волк в овечьей шкуре. Смотрите также: | |