Спасибо за перевод Арсению Добровольскому.
Тема доспехов Драконоборца:
Перейдя границу вражды,
Мы стали совместимы
И обрели нового союзника,
Однако пока что связь не идеальна,
Лучше отойти подальше!
Это вещь чистого уничтожения,
Почувствует кровь и ее не остановить
От жажды охоты...
Мы обрели новую игрушку,
При условии жертвы наших душ,
Мы обрели новую зверушку,
Способную на уничтожение!
О, у зверей достаточно мало благоразумия,
Страх гонит их прочь,
Страх мешает им спастись,
Страх тянет их на безрассудство,
Заставляя поступать опрометчиво!
Бегство от жажды душ не спасет
От неоправданных жертв,
Оскверняя вновь и вновь,
И заставляя совершать безумие!
О, деревья-посланники,
Возьмите нас с собой,
Приведите нас к надежде на
Вечное равновесие,
Где нет бездумной жажды душ!
Уведите нас из этого проклятого места!
Примитивное сборище гнили,
Вы сами виноваты!
Один не пожелал стать
"Луком новой эпохи",
Другие укрылись
В своей наивной реальности!
Грядет новая волна,
Волна неискупимого безумия!
(полный конец в 3:50)
Thanks for the translation to Arseniy Dobrovolsky.
Dragonslayer Armor Theme:
Crossing the border of enmity
We have become compatible
And found a new ally
However, the connection is not perfect yet,
Better to move away!
It's a thing of pure destruction
Feels blood and can't be stopped
From the thirst for the hunt ...
We got a new toy
Subject to the sacrifice of our souls
We have found a new animal
Capable of destruction!
Oh, beasts have little reason enough
Fear drives them away
Fear prevents them from being saved
Fear pulls them into recklessness
Forcing to act rashly!
Escape from thirst won't save souls
From unjustified sacrifices
Desecrating again and again
And making you commit madness!
Oh messenger trees
Take us with you
Lead us to hope for
Eternal balance
Where there is no thoughtless thirst for souls!
Get us out of this damn place!
A primitive bunch of rot
You yourself are to blame!
One did not want to become
"The bow of a new era"
Others took refuge
In your naive reality!
A new wave is coming
A wave of inexorable insanity!
(full end at 3:50)