Gesprochen: ( Das Familienleben findet jetzt überwiegend im Bunker statt. Viele Frauen sind voller Wut und Verzweiflung. Doch sie zwingen sich diese Gefühle zu unterdrücken. Der Gedanke ans Überleben der Familie ist übermächtig. Trotz Übermüdung, Erschöpfung und Angst, gelingt es vielen Frauen ihre Kinder zu trösten und zu ermutigen. Vielen Kindern der Kriegsgeneration sind Sie als ausserordentlich tapfer in Erinnerung.. )
Wenn die Mütter weinen, dann brennt ihr Herz. Voll Kummer und Leid und grossem Schmerz
Wenn die Mütter weinen, ihr ahnt es schon. Haben Sie verloren, im Kriege ihren Sohn.
Wenn die Mütter weinen, laut doch ungehört. Tragen Sie den Schmerz am Heimatherd.
Wenn die Mütter weinen, ihr ahnt es schon. Haben Sie verloren, im Kriege ihren Sohn.
Wenn die Mütter weinen, wenn man den Sohn verliert. Ist jede Trauer doch in die Seele eingraviert.
Wenn die Mütter weinen, ihr ahnt es schon. Haben Sie verloren, im Kriege ihren Sohn.
Wenn die Mütter weinen, ist jede Träne davon, für uns ewige Mahnung, an jeden Sohn
Говорят: .... (Семейная жизнь теперь будет преимущественно в бункере вместо Многие женщины полны гнева и отчаяния, но они заставляют подавлять эти чувства, мысль о выживании семьи пересиливает Несмотря на усталость, усталость и беспокойство, возможно, для многих женщин их чтобы успокоить детей и обнадеживающими. Многие дети военного поколения вы должны быть чрезвычайно храбр на ум ..)
Если матери плачут, а затем обжигает ее сердце. Полная печаль и страдание и большую боль
Если матери плачут, как вы уже догадались. Вы проиграли войну ее сына.
Если матери плакали, громко еще неслыханное. Носите боль у себя дома печки.
Если матери плачут, как вы уже догадались. Вы проиграли войну ее сына.
Если матери плачут, когда вы потеряете сына. Является ли какой-нибудь горе, но гравированные в душе.
Если матери плачут, как вы уже догадались. Вы проиграли войну ее сына.
Если матери плачут, каждая слеза это для нас вечное напоминание каждому сыну