Und der Abend ist gekommen, wie ein großes sanftes Tier. Hat die Trauer fortgenommen, und ich lieg ganz nah bei dir. Morgen werden wir uns trennen für 'ne unbestimmte Zeit. Und die letzten Stunden rennen uns davon, so gnadenlos, yeah, so gnadenlos, und ich mache mich bereit.
Nie, nie zuvor hab ich dir so sehr vertraut. Nie, nie zuvor hab ich so auf dich gebaut. He, hehe, um die Zeit zu überstehn.
Und die Zeit, die wird bezeugen, daß wir zueinander stehn. Und kein Zweifel soll mich beugen, daß die Jahre schnell vergehn, daß die Münder sich berühren, wenn ich wieder bei dir bin, daß wir noch die Wärme spüren, die uns heut verloren scheint, yeah, verloren scheint, darin hab ich meinen Sinn.
Nie, nie zuvor ...
Nie, nie zuvor ... И вечер пришел, Как большое нежное животное. У меня забрали горе, И я очень близок к тебе. Завтра мы отключим На неопределенное время. И последние часы гонки нам от этого, так беспощадно, Да, так беспощадно, И я готов.
Никогда, никогда прежде, чем у меня так много знакомого вам. Никогда, никогда прежде, прежде чем я построил так на тебя. Эй, хе-хе на ночь.
И время, которое свидетельствует Что мы добираемся друг к другу. И никаких сомнений стоит согнуть меня, Что годы ладно быстро, что сетевой прикосновение, Если я вернусь с тобой, Давайте почувствовать тепло который кажется утерянным для нас сегодня, Да, потерян, кажется В нем у меня мой разум.
Никогда, никогда раньше ...
Никогда, никогда раньше ... | |