En la oscuridad las sombras toman vida, Y la falta de colores crea imágenes escondidas. Noche desabriga, piel cautiva, y yo a tu costilla, Hipnotizado al mando de tu olor.
En la oscuridad, se hinchan los labios de la dicha, Manos observan sin prisa, sonidos enfatizan, Y todo el viento nos traspasa y pasa, Y la sensación no acaba, tarda.
En la oscuridad, abro surcos en mi pecho, Para que entre tu gracia en mí tu techo, tú casa, Rico ritual de intimidad. En la oscuridad pongo todo en el ritmo, Y del resto se encarga el instinto.
En la oscuridad, me pongo de cuclillas, Y te expongo al instante al temblor de una estampida. Siento tu piel como se eriza, Y así se destila en nosotros el futuro.
En la oscuridad, me tomo el tiempo necesario, Tiempo que no es en vano, el tiempo en que nos exploramos. Llegamos a la cima, y nos quedamos allá arriba, Lejos de la ciudad.
En la oscuridad, abro surcos en mi pecho, Para que entre tu gracia, en mí tu techo, tú casa, Rico ritual de intimidad. En la oscuridad, pongo todo en el ritmo, Y del resto se encarga el instinto.
En la oscuridad… En la oscuridad… En la oscuridad… En la oscuridad…
En la oscuridad, abro surcos en mi pecho, Para que entre tu gracia, en mí tu techo, tú casa, Rico ritual de intimidad. En la oscuridad, pongo todo en el ritmo, Y del resto se encarga el instinto.
En la oscuridad, abro surcos en mi pecho, Para que entre tu gracia, en mí tu techo, tú casa, Rico ritual de intimidad. En la oscuridad, pongo todo en el ritmo, Y del resto se encarga el instinto.
En la oscuridad… En la oscuridad… En la oscuridad… En la oscuridad. En La oscuridad лас sombras Томан Vida, У ла Falta де Colores CREA IMAGENES escondidas. Noche desabriga, Piel cautiva, у йо Costilla ту, Hipnotizado аль Mando де Ту Olor.
En La oscuridad, SE hinchan лос labios-де-ла dicha, Maños observan грех Prisa, sonidos enfatizan, У TODO-эль-Viento NOS traspasa у паса, У ла не sensación не Акаба, TARDA.
En La oscuridad, ABRO surcos ан миль Pecho, Пара Que Tu Entre Gracia ан mí ту Потолочный, Tu Casa, Рико ритуал де intimidad. En La oscuridad Понго TODO En El Ritmo, У дель Ресто себе encarga эль instinto.
En La oscuridad, мне Понго де cuclillas, У те expongo аль instante аль землетрясение де уна estampida. Siento ту Piel Комо себе eriza, У así себе Destila ан-эль Futuro nosotros.
En La oscuridad, мне Томо El Tiempo necesario, Tiempo Que нет эс ан Вано, Тьемпо ан Que н.у.к. exploramos. Llegamos а-ля Cima, у NOS quedamos Алла Arriba, Lejos-де-ла Сьюдад.
En La oscuridad, ABRO surcos ан миль Pecho, Пара Que Tu Entre Gracia, ванная mí ту Потолочный, Tu Casa, Рико ритуал де intimidad. En La oscuridad, Понго TODO En El Ritmo, У дель Ресто себе encarga эль instinto.
En La oscuridad ... En La oscuridad ... En La oscuridad ... En La oscuridad ...
En La oscuridad, ABRO surcos ан миль Pecho, Пара Que Tu Entre Gracia, ванная mí ту Потолочный, Tu Casa, Рико ритуал де intimidad. En La oscuridad, Понго TODO En El Ritmo, У дель Ресто себе encarga эль instinto.
En La oscuridad, ABRO surcos ан миль Pecho, Пара Que Tu Entre Gracia, ванная mí ту Потолочный, Tu Casa, Рико ритуал де intimidad. En La oscuridad, Понго TODO En El Ritmo, У дель Ресто себе encarga эль instinto.
En La oscuridad ... En La oscuridad ... En La oscuridad ... En La oscuridad. Смотрите также: | |