I come from Laaf-and-daaf and half-and half, Across the Welsh mountains, Where the leeks and the violets And the nanny-goats do dwell- I come here in search Of a lovely young damsel, And where she has gone to I'm sure I can't tell.
Spoken - More I ran. So I weep and I wander Through vales and o'er mountains, To find my sweet Jenny- Oh, where can she be ?
She's a charming young gender, Her waist is so slender, Her hair is magenta, And she squints with one eye. She talks like a parson, She sings like a nightingale, And if I don't find her I'm sure I shall die.
Spoken - So I shall. So I weep, &c.
Her home and her parients Are highly respectable- Her mother milks cows On a three-legged stool. Her father's a farmer, What grows the green turnip tops Her sister's a dairy maid, And her brother's - a fool.
Spoken - So he are. So I weep, &c.
I courted sweet Jeuny, I told her I loved her, We were to be married Upon a May morn. When there came a gay soldier In the Royal Artillery, And on the next morning Sweet Jenny was gone.
Spoken- So she were. So I weep, &c.
I've searched through the vallies I've roamed o'er the mountains, I've climbed mighty " Snowdon," I've looked up in the air. I 've searched holes and corners, I've read through the papers, I've looked up the chimney, But I find her nowhere.
Spoken - More I don't. So I weep, &c.
Oh, say, have you seen her? To you I'll describe her- She wears a red petticoat, And a hat on her head. She speaks while she's talking. She moves when she's walking, And her linen is marked O, P, Q, X, Y, Z.
Spoken - So it is. So I weep, &c.
But I never shall find her, She's gone with her soldier, So farewell to the violets, And the moo-cows so brown. Farewell so the nanny goats- To the sea-shore I'll wander, And in the cold water I'll lay myself down. Spoken - So I will. So no more will I wander Through vales and o'er mountains- Farewell, my sweet Jenny, Wherever you be.
Saturday Morning, Oct. 7, 1865. Я родом из Лааф-и-Дааф и пополам, Через валлийские горы, Где лук-порей и фиалки И няня козы живут Я пришел сюда в поисках Из прекрасной молодой девицы, И куда она ушла Я уверен, что не могу сказать.
Говорил - Больше я побежал. Так я плачу и брожу Через долины и горы, Чтобы найти мою сладкую Дженни О, где она может быть?
Она очаровательный молодой пол, Ее талия такая стройная, Ее волосы пурпурные, И она щурится одним глазом. Она говорит как пастор, Она поет как соловей, И если я не найду ее Я уверен, что умру.
Говорил - так и сделаю. Так что я плачу и т. Д.
Ее дом и ее родители Очень респектабельный Ее мать доит коров На трехногой табуретке. Ее отец фермер, Из чего растут зеленые репы Ее сестра молочная горничная, А ее брат - дура.
Говорил - так он и есть. Так что я плачу и т. Д.
Я ухаживал за сладкой Джуни, Я сказал ей, что люблю ее, Мы должны были быть женаты По майскому утру. Когда пришел солдат-гей В Королевской Артиллерии, И на следующее утро Сладкая Дженни ушла.
Говорил- Так она и была. Так что я плачу и т. Д.
Я искал через долины Я бродил по горам, Я поднялся на могучий "Сноудон" Я посмотрел в воздух. Я искал отверстия и углы, Я прочитал бумаги, Я посмотрел в трубу, Но я ее нигде не нахожу.
Говорил - Больше я не Так что я плачу и т. Д.
О, скажи, ты видел ее? Тебе я опишу ее Она носит красную юбку, И шляпа на голове. Она говорит, пока она говорит. Она движется, когда она идет, И ее белье помечено O, P, Q, X, Y, Z.
Говорил - Так оно и есть. Так что я плачу и т. Д.
Но я никогда ее не найду, Она ушла со своим солдатом, Так что прощай с фиалками, А коровы такие коричневые. Прощай, няня коз К берегу моря я буду бродить, И в холодной воде Я уложусь. Говорил - так и сделаю. Так что я больше не буду бродить Через долины и горы Прощай, моя милая Дженни, Где бы ты ни был.
Субботнее утро, 7 октября 1865 года. Смотрите также: | |