перевод шотландской, народной песни.
Зовётся «Даймонд» наш корабль.
В порту пролива мы,
А на причале девушки
Небесной красоты.
Но Томпсон отдаёт приказ,
Он славный капитан.
И наш корабль на простор
Выходит в океан.
припев:
Пусть не смолкнут сердца.
Веселись же народ!
И средь волн прекрасный Даймонд
На кита опять идёт!
Рыдают девушки в порту,
Достав свои платки,
И нам печально смотрят вслед:
Прощайте, моряки!
Не плачьте, милые мои!
Вы остаётесь здесь,
Как розы средь гренландских льдов.
Храните дом и честь.
Эй, здравствуй, Резолюшен,
И ты, Элайза Суон,
Ура трёхкратное тебе,
Друг Баттлер оф Монроуз.
Знай, белые мы брюки
И куртки «неба синь»
Оденем, как вернёмся вновь
К возлюбленным своим.
И будут ярки день и ночь.
Восславьте наш поход:
С добычей нынче моряки,
Деньгам не нужен счёт.
И девушки пускай поют,
Как ласковый прибой,
Качая тихо колыбель:
«Усни, мой дорогой».
translation of Scottish folk songs.
It is called "Diamond" our ship.
At the port we Strait,
A girl on the dock
Heavenly Beauty.
But Thompson gives the order,
He's a good captain.
And our ship into the open
It turns out in the ocean.
chorus:
Let not fall silent heart.
Rejoice same people!
And amid the waves beautiful Diamond
China goes again!
Girl sobbing in the port,
Taking their scarves,
And sadly, we look after:
Goodbye sailors!
Do not cry, my dear!
You stay here,
Like roses amid the Greenland ice.
Keep the house and honor.
Hey, hello, Rezolyushen,
And you, Eliza Swan
Cheers to you threefold,
A friend of-Battler Montrose.
Know that we white pants
And Jacket "Sky Blue"
Oden is back again
To his beloved.
And there will be bright day and night.
Praise our campaign:
With prey sailors today,
Money does not need an account.
And let the girls sing,
How gentle surf,
Rocking the cradle of quiet:
"Sleep, my dear."