I have considered the lilies: they never toil; they only bloom. They never feel chilly or tired or silly and they don’t need much room.
I have considered the lilies, I have considered how they grow. Tell me, tell me how to be a lily, if you know.
Oh, lilies toil not, neither do they spin. I’m gonna take my working papers and turn them in. I’m handing over my pencil and pen; I won’t be needing my broom again.
I’ll bloom by day; I’ll bloom by night - and blooming will be my delight.
Wry tiger-lily, still water-lily, see how they all dilly-dally! Look at the daylily, lemon-lily, calla-lily, and the lovely little lilies-of-the-valley.
Oh, lilies toil not, neither do they spin. I’m gonna take my working papers and turn them in. To be more splendid than Solomo-on I walk around wearing the morning sun.
The sun by day, the moon by night - and blooming will be my delight.
It would be fun, but I’m afraid that I would freeze. King Solomon was not arrayed like one of these.
So, lilies, I can’t afford to dilly-dally. I’ve got to work for my cotton, work for my denim, linen and damask and challis - Not like the daylily, lemon-lily, calla-lily, and the lovely little lilies-of-the-valley.
I have considered the lilies, I have considered how they grow. Tell me, tell me how to be a lily, if you know. Я рассмотрел лилии: они никогда не маяться; они только цветут. Они никогда не чувствуют себя холодно или усталым или глупо и они не нуждаются в большом количестве комнаты.
Я рассмотрел лилии, Я рассмотрел, как они растут. Скажи мне, скажи мне, как быть лилии, если вы знаете.
О, лилии не маяться нет, не прядут. Я собираюсь принять мои рабочие документы и превратить их в. Я сдачи карандашом и пером; Я не буду нуждаться в моей метлы снова.
Я буду цвести в день; Я буду цвести в ночное время - и цветущая будет мой восторг.
Wry тигр лилии, еще водяная лилия, Посмотрите, как они все мешкать! Посмотрите на Лилейник, лимонно-лилии, каллы лилии, и прекрасные маленькие лилии-оф-долины.
О, лилии не маяться нет, не прядут. Я собираюсь принять мои рабочие документы и превратить их в. Чтобы быть более великолепным, чем SoLoMo-на Я хожу вокруг ношения в лучах утреннего солнца.
Солнце днем, луна ночью - и цветущая будет мой восторг.
Было бы интересно, но я боюсь, что я бы замерзнуть. Царь Соломон не одевался, как один из них.
Так, лилии, я не могу позволить себе мешкать. Я должен работать для моего хлопка, работать на моей джинсовой ткани, белье и дамасской и Challis - Не так, как лилейник, лимонную лилии, каллы лилии, и прекрасные маленькие лилии-оф-долины.
Я рассмотрел лилии, Я рассмотрел, как они растут. Скажи мне, скажи мне, как быть лилии, если вы знаете. Смотрите также: | |