Jardín hermoso, recuerdo del pasado, cuna brillante de mi primer amor. Jardín hermoso, recuerdo del pasado, cuna brillante de mi primer amor.
Fuiste testigo de las viles palabras de la mujer farsante que mancilló mi honor. Por eso te recuerdo y hoy vengo a visitarte: para enterrar el fruto de aquel tu desfavor. Jamás podré olvidar que tu jardín hermoso sólo ha sido el causante de todo mi dolor.
No me fío más, no me fío más, no me fío más de las mujeres, no me fío más.
Eso es puro cuento, eso es puro son. Oye a las mujeres, ¡caramba! Las llevo en mi corazón.
No me fío más, no me fío más, no me fío más de las mujeres, no me fío más.
Eso es lo que siento, ésa es mi pasión, pero si me miran, ¡caramba! Derriten mi corazón.
No me fío más, no me fío más, No me fío más de las mujeres, no me fío más.
Eso es puro cuento, eso es puro son. Oye a las mujeres, ¡caramba! Las llevo en mi corazón.
No me fío más, no me fío más, no me fío más de las mujeres, no me fío más. Хардин Эрмосо, Recuerdo дель Pasado, CUNA Блестящий де миль грунтовка Amor. Хардин Эрмосо, Recuerdo дель Pasado, CUNA Блестящий де миль грунтовка Amor.
Fuiste testigo де-лас-Viles Palabras де-ла-Mujer farsante Que mancilló миль честь. Пор ESO те Recuerdo у хой Vengo в visitarte: пункт enterrar эль Fruto де AQUEL ту desfavor. JAMAS podré olvidar Que Tu сада Эрмосо Соло-ха Sido эль causante де TODO миль боль.
Нет мне ФИО más, нет мне ФИО más, НЕТ я ФИО más де-лас-Мухерес, нет мне ФИО más.
Eso эс Puro Cuento, ESO эс Puro сын. Ой-лас-Мухерес, ¡Caramba! Лас-ан llevo миль corazón.
Нет мне ФИО más, нет мне ФИО más, НЕТ я ФИО más де-лас-Мухерес, нет мне ФИО más.
Eso эс вот Que Siento, ЕКА эс миль Pasión, Перо си ме Миран, ¡Caramba! Derriten миль corazón.
Нет мне ФИО más, нет мне ФИО más, Нет мне ФИО Mas De Las-Мухерес, нет мне ФИО más.
Eso эс Puro Cuento, ESO эс Puro сын. Ой-лас-Мухерес, ¡Caramba! Лас-ан llevo миль corazón.
Нет мне ФИО más, нет мне ФИО más, НЕТ я ФИО más де-лас-Мухерес, нет мне ФИО más. Смотрите также: | |