Your world is yours
not mine Quidam.
Your dreams are yours.
You may have touched the starts
but they weren't moved.
And if you reach for me
I may not choose to hold your hand.
I might smile or I might turn away.
An ordinary man Quidam.
I'm every man
I'm any man
Quidam, Quidam
la nuit recule.
D'un rêve à l'autre
tu valses.
Du creux de toi
c'est bien le mal
qui dresse tes silences.
There's nothing left.
There's nothing right.
There's nothing wrong.
I'm one, I'm two.
I'm all yet none of you.
The truth, the lie, the tear, the laugther, the hand and the empty touch.
Here I am alone
waiting for the curtain all.
An ordinary man, Quidam
I'm every man. T'es l'inconnu
I'm any man. T'es l'étranger
Quidam, Quidam
la nuit recule.
D'un rêve à l'autre
tu valses.
Du creux de toi
c'est bien le mal
qui dresse tes silences.
Bailo en este lienzo de dolor.
Funàmbulo sin mapa ni brùjula.
La dulce locura mi sòlo refugio.
Nazco en la sombra del payaso
Quidam, Quidam
la nuit recule.
D'un rêve à l'autre
tu valses.
Du creux de toi
c'est bien le mal
qui dresse tes silences.
Quidam, Quidam
aux rires du rêve.
Au seuil de l'ombre
tu valses.
Autour de toi
c'est bien le mal
qui dresse tes silences.
Quidam, Quidam
la nuit recule.
D'un rêve à l'autre
tu valses.
Du creux de toi
c'est bien le mal
qui dresse tes silences.