Bale: Kick your fucking ass!
Shane: Christian. Christian
Bale:I want you off the fucking set you prick!
Shane: Christian, I'm sorry.
Bale: No, don't just be sorry, think for one fucking second. What the FUCK are you DOING ? Are you professional or not?
Shane: Yes I am.
Bale: Do I fucking walk around and rip down –
Bruce Franklin: Christian, Christian –
Bale: No, shut the fuck up Bruce! Do I want - no! No! Don't shut me up.
Franklin: I'm not shutting you up.
Bale: Am I going to walk around and rip your fucking lights down, in the middle of a scene? Then why the fuck are you walking right through? Ah da da dah, like this in the background. What the fuck is it with you? What don't you fucking understand?
Shane: (inaudible)
Bale: You got any fucking idea about, hey, it's fucking distracting having somebody walking up behind Bryce in the middle of the fucking scene? Give me a fucking answer! What don't you get about it?
Shane: I was looking at the light.
Bale: Ohhhhh, goooood for you. And how was it? I hope it was fucking good, because it's useless now, isn't it?
Shane: Ok.
Bale: Fuck-sake man, you're amateur. McG, you got fucking something to say to this prick?
McG: I didn't see it happen.
Bale: Well, somebody should be fucking watching and keeping an eye on him.
McG: Fair enough.
Bale: It's the second time that he doesn't give a FUCK about what is going on in front of the camera, alright? I'm trying to fucking do a scene here, and I am going "Why the fuck is Shane walking in there? What is he doing there?" Do you understand my mind is not in the scene if you're doing that?
Shane: I absolutely apologize. I'm sorry, I did not mean anything by it.
Bale: Stay off the fucking set man. For fuck-sake. Alright, let's go again.
McG: Let's just take a minute.
Bale: Let's not take a fucking minute, let's go again. And have YOU fucking walking in! Can I have Tom put this on please.
Franklin: Can I have Tom in wardrobe please? Can I have Tom in wardrobe?
Bale: You're unbelievable, you're un-fucking-believable. Number of times you're strolling-a-fucking around in the background. I've never had a DP behave like this. Ehhh…you don't fucking understand what it's like working with actors, that's what that is.
Shane: No, that's – Bale: That's what that is man, I'm telling you. I'm not asking, I'm telling you. You wouldn't have done that otherwise.
Shane: No, what it is, is looking at the light and making sure, that you are, ugh –
Bale: I'M GOING TO FUCKING KICK YOUR FUCKING ASS IF YOU DON'T SHUT FOR A SECOND! ALRIGHT?
Unknowns: Christian, Christian. It's cool.
Bale: I'm going to go…Do you want me to fucking go trash your lights? DO YOU WANT ME TO FUCKING TRASH YOUR? Then why are you trashing my scene?
Shane: I'm not trying to trash your scene.
Bale: You are trashing my scene!
Shane: Christian, I was only –
Bale: You do it one more fucking time and I ain't walking on this set if you're still hired. I'm fucking serious. You're a nice guy. You're a nice guy, but that don't fucking cut it when you're bullshitting and fucking around like this on set.
McG: Alright, I know, let's, let's — (inaudible) –
Bale: Yeah, you might get it. He doesn't fucking get it.
McG: I got it, I know. I get it. I get it. I know.
Bale: You might. He. Does. Not. Get It.
McG: We made good adjustments. For real, honestly. I get it. Just walk for five seconds.
Bale: No, I don't need any fucking walking. He needs to stop walking.
McG: I get that –
Bale: I ain't the one walking. Let's get Tom and put this back on and let's go again. Бэйл: удар свой гребаный зад!
Шейн: христианин. Кристиан
Бэйл: Я хочу тебя чертов набора, колоть!
Шейн: Кристиан, я извиняюсь.
Бэйл: Нет, не просто жаль, думаю, в течение одной гребаной секунду. Что, черт возьми, ты делаешь? Вы профессионал или нет?
Шейн: Да, я.
Бэйл: Мне чертовски ходить и рвать вниз -
Брюс Франклин: Кристиан, Кристиан -
Бэйл: Нет, заткнись Брюса! Хочу ли я - нет! Нет! Не выключайте меня.
Франклин: Я не закрывая вас.
Бэйл: Я буду ходить и копировать ваши гребаные фонари вниз, в середине сцены? Тогда почему ебать ты проходя сквозь? Ах-да-да тире, как это в фоновом режиме. Что ебать это с тобой? Что не вы, блин, понимаешь?
Шейн: (неразборчиво)
Бэйл: У тебя есть чертовски представление о, эй, это чертовски отвлекает имея кого-то, идущего позади Bryce в середине гребаной сцене? Дайте мне чертовски ответ! Что вы не получите об этом?
Шейн: Я смотрел на свете.
Бэйл: Ohhhhh, Гуууууд для вас. И как это было? Я надеюсь, что это было чертовски хорошо, потому что теперь это бесполезно, не так ли?
Шейн: Хорошо.
Бэйл: Fuck-ради человека, вы любитель. МакДжи, вы получили трахал что-то сказать на этот укол?
МакДжи: Я не видел это.
Бэйл: Ну, кто-то должен быть чертовски заниматься следить за ним.
МакДжи: достаточно ярмарка.
Бэйл: Это второй раз, когда он не насрать о том, что происходит в передней части камеры, хорошо? Я пытаюсь траха сделать сцену здесь, и я собираюсь и Quot; Почему ебут Шейн ходить туда? Что он там делает и Quot?; Вы понимаете, мой разум не в сцене, если вы делаете это?
Шейн: Я абсолютно извиниться. Мне очень жаль, что я не имею в виду ничего в ней.
Бэйл: Оставайтесь с гребаный набор человека. Для Fuck-ради. Хорошо, давайте снова обратимся.
МакДжи: Давайте просто взять минуту.
Бэйл: давайте не будем чертовски минуту, давайте снова обратимся. А вы чертовски ходить в! Могу ли я иметь Том поставить это на пожалуйста.
Франклин: Могу ли я иметь Тома в гардеробе, пожалуйста? Могу ли я иметь Tom в гардеробе?
Бэйл: Вы невероятно, ты не-гребаный-правдоподобно. Количество раз, вы, прогуливаясь-гребаный вокруг в фоновом режиме. Я никогда не имел, ведут себя DP, как это. Эххх ... ты нихера не понял, что это похоже на работу с актерами, это то, что это такое.
Шейн: Нет, это - Бейл: Вот, что это такое человек, я вам говорю. Я не прошу, я вам говорю. Вы не сделали бы, что в противном случае.
Шейн: Нет, то, что он, смотрит на свет и убедившись, что, что вы, тьфу -
Бэйл: Я собираюсь FUCKING ПНУТЬ свой гребаный зад, если ты не заткнешься на секунду! Хорошо?
Неизвестные: Христианин, христианские. Это круто.
Бэйл: Я собираюсь идти ... Вы хотите, чтобы я чертовски идут громить свои огни? ВЫ ХОТИТЕ, ЧТОБЫ Я FUCKING TRASH ваших? Тогда почему ты уничтожением свою сцену?
Шейн: Я не пытаюсь громить сцену.
Бэйл: Вы уничтожением свою сцену!
Шейн: Кристиан, я был только -
Бэйл: вы делаете это еще один гребаный раз, и я не шел на этом множестве, если вы до сих пор на работу. Я чертовски серьезен. Ты хороший парень. Ты хороший парень, но нихера не сократить его, когда вы ерунду и чертовски вокруг, как это на съемочной площадке.
МакДжи: Хорошо, я знаю, давайте, давайте - (неразборчиво) -
Бэйл: Да, вы можете получить его. Он не гребаный получить его.
МакДжи: Я получил его, я знаю. Понятно. Понятно. Я знаю.
Бэйл: Вы могли бы. Он. Имеет ли. Не. Возьми.
МакДжи: Мы сделали хорошие изменения. Для реального, честное слово. Понятно. Просто ходить в течение пяти секунд.
Бэйл: Нет, мне не нужно каких-либо чертовски ходьбе. Он должен остановить ходьбе.
МакДжи: Я понимаю, что -
Бэйл: Я не один ходьбе. Давайте Том и поставить это на место и пойдем снова. | |