Show Me
Покажи мне
[Intro]
[Вступление:]
Babyyyy
Крошка-а-а!
Yeah
Да-а!
Mustard on the beat ho
Mustard 1 в ритме! Хо!
[Bridge 1: Chris Brown]
[1-ый переход: Chris Brown]
Baby let me put your panties to the side (uh)
Крошка, дай я сдвину твои трусики (а!)
I'mma make you feel alright (right, right)
Я сделаю тебе хорошо (хорошо, хорошо),
'Cause I'mma give you what you need, yeah
Потому что я дам тебе то, что тебе нужно, да-а!
Mami you remind me of something (uh)
Малышка, ты мне что-то напоминаешь (а!)
But I don't know what it is (I don't know)
Но я не знаю, что (я не знаю),
Cause you remind me of something (uh)
Потому что ты напоминаешь мне что-то (а!)
Girl you gotta show me (alright)
Девочка, ты должна мне показать (вот так!)
You remind me of something (uh)
Ты мне что-то напоминаешь (а!)
But I don't know what it is right now (I don't know)
Но сейчас я не помогу понять (не могу понять).
You remind me of something (uh)
Ты мне что-то напоминаешь (а!)
Girl you gotta show me
Девочка, ты должна мне показать.
[Verse 1: Kid Ink]
[1-ый куплет: Kid Ink]
Uh, on the real no lie
А! По чесноку, я не вру.
I don't know what it is but you just my type
Я не знаю, в чем дело, но ты совершенно в моем вкусе.
Everything just right, B said put it to the left
Всё в порядке, Би сказала: "Ты свободен". 2
Don't listen to the hype though
А впрочем, не слушай эту туфту.
Got a cup in your hand
Ты сидишь, у тебя в руках стакан,
Baby sitting but you ain't got no kids
Но с тобой нет друзей, крошка.
We ain't leaving 'til there ain't no more left
Мы не уйдем, пока все не разойдутся.
Can't see no time on the Rolex (no)
На моих Ролекс не видно времени (не видно).
I could tell you a freak, go show it
Я бы мог говорить тебе безумства. Давай, покажи это.
Looking for the after party, where to go at?
Ведь ты ждешь афтепати. Куда податься?
Go on the floor like a doormat (uh)
Давай на танцпол, как подстилка (а!)
Baby you know where to throw that
Крошка, ты знаешь, к кому подлечь...
I said...
Я говорю...
[Hook: Chris Brown]
[Хук: Chris Brown]
Mami you remind me of something (baby you remind me) (uh)
Малышка, ты мне что-то напоминаешь (крошка, ты напоминаешь мне) (а!)
But I don't know what it is (I don't know)
Но я не знаю, что (я не знаю),
Cause you remind me of something (uh)
Потому что ты напоминаешь мне что-то (а!)
Girl you gotta show me, yeah (alright)
Девочка, ты должна мне показать (вот так!)
You remind me of something (uh)
Ты мне что-то напоминаешь (а!)
But I don't know what it is right now (I don't know)
Но сейчас я не помогу понять (не могу понять).
Cause you remind me of something (uh)
Ты мне что-то напоминаешь (а!)
Girl you gotta show me
Девочка, ты должна мне показать.
[Bridge 2: Chris Brown & Kid Ink]
[2-ой переход: Chris Brown и Kid Ink]
Baby if you know what it is
Крошка, ты знаешь, что это такое.
On a real, can't lie, man you just my type
По чесноку, я не вру! Боже, ты совершенно в моем вкусе!
Hands in the air looking for bitch right now
Руки вверх, подыскиваю себе какую-нибудь с*чку.
On a real, can't lie, man you just my type
По чесноку, я не вру! Боже, ты совершенно в моем вкусе!
[Verse 2: Kid Ink]
[2-ой куплет: Kid Ink]
Uh, so tell me what your name is
А, так как тебя зовут, скажи мне?
I don't really care who you came with (no)
Мне совершенно всё равно, с кем ты пришла (всё равно),
Unless you got a couple friends look like you
Если только это не пара подружек, таких же, как ты.
My bad if my ex try to fight you
Мое несчастье, если моя бывшая накинется на тебя.
Roll up soon as I roll in
Как только я закатываюсь, сразу скатываю косяк.
Security better get with the program
Секьюрити не мешало бы соответствовать программе.
Too deep, ain't know where to stand
Мы в самой гуще толпы, я не знаю, куда приткнуться.
So high, ain't nowhere to land
Я так упоролся, что не знаю, куда упасть.
You remind me of something missing
Ты напоминаешь мне о чем-то, что я потерял,
Misses, you got my full attention
И эта потеря страшно влечет меня к тебе.
Listen, let go of the attention
Слушай, удели мне внимание,
If I get a minute, I'll put your bad ass in detention
Если ты дашь мне минутку, твоя задница будет моей.
[Bridge 1:]
[1-ый переход:]
Baby let me put your panties to the side (uh)
Крошка, дай я сдвину твои трусики (а!)
I'mma make you feel alright (right, right)
Я сделаю тебе хорошо (хорошо, хорошо),
'Cause I'mma give you what you need, yeah
Потому что я дам тебе то, что тебе нужно, да-а!
Mami you remind me of something (uh) (baby you remind me)
Малышка, ты мне что-то напоминаешь (а!) (малышка, ты напоминаешь мне)
But I don't know what it is (I don't know)
Но я не знаю, что (я не знаю),
Cause you remind me of something
Потому что ты напоминаешь мне что-то (а!)
Girl you gotta show me (alright)
Девочка, ты должна мне показать (вот так!)
Baby you remind me, you remind me of something (uh)
Крошка, ты напоминаешь мне, ты мне что-то напоминаешь (а!)
But I don't know what it is right now (I don't know)
Но сейчас я не помогу понять (не могу понять).
Cause you remind me of something
Потому что ты мне что-то напоминаешь (а!)
Girl you gotta show me
Девочка, ты должна мне показать.
[Bridge 2]
[2-ой переход]
[Break: Chris Brown]
[Брейк: Chris Brown]
Oh baby show me, show me something
О, крошка, покажи, покажи мне кое-что.
Tomorrow I might be hungover, but that don't mean nothing
Может быть, завтра наступит похмелье, но это пустяки.
You see all night long, I've been wrong
Ты видишь, всю эту ночь я заблуждался.
Baby show me something
Крошка, покажи мне кое-что.
She gon' let me do it
Она позволит мне сделать это!